| "Por um rio de águas cristalinas | Open Subtitles | أبحروا فى نهر من الضوء البلورى |
| "Por um rio de águas cristalinas | Open Subtitles | أبحروا فى نهر من الضوء البلورى |
| As proteínas cristalinas que se foram formando na superfície criaram uma estrutura que se mostrou útil para focar a luz num único ponto da retina. | TED | البروتينات البلورية تتشكل على السطح تنشئ بنية تثبت جدواها في تركيز الضوء عند نقطة واحدة على الشبكية. |
| O osso é a superfície ideal para as partículas cristalinas dissolvidas se colarem e crescerem. | Open Subtitles | العظم يمثل السطح المثالي للذوائب البلورية أن تلتصق بها و تنمو كل ما سمعتهُ |
| Estes elementos aglutinavam-se em sólidas esferas cristalinas. | TED | و تتحول هذه العناصر و تتداخل فيما بينها مشكلة مجموعة من الأغلفة " المجالات" البلورية الصلبة |
| Sabe as partículas cristalinas que a Dra. Brennan viu? | Open Subtitles | إذاً أتذكرين الجسيمات البلورية التي أعطتني إياها الد. (برينان)؟ |