| Teria havido partículas deixadas pela bala disparada a curta distância. | Open Subtitles | كان ليكون هناك جزيئات باقية خلف الرصاصة خصوصاً و إن كانت مصوبة من مسافة قريبة |
| Análise preliminar sugere que a vítima morreu de um ferimento de disparo único no peito a curta distância. | Open Subtitles | التشريح التمهيدي يوحي أنّ الضحية توفّي بطلق ناري في الصدر من مسافة قريبة |
| Tiro a curta distância. Há ferimento de saída? | Open Subtitles | إذًا طلقة من مسافة قريبة إلى الرأس هل كان هناك جرح مخرج؟ |
| Até 2012, o recorde mundial de velocidade em corrida de curta distância era de cerca de 43 km/hora. | TED | في سنة 2012 الرقم القياسي لسباق السرعة القصوى في مسافة قصيرة على أقصى حد 27 ميل في الساعة |
| A resposta fica a uma curta distância. | Open Subtitles | الجواب يكمن على بعد مسافة قصيرة. |
| Esta, irmã, é uma metralhadora de 9 milímetros... empregada em combates de curta distância. | Open Subtitles | هذا يا أختي مسدس نصف أوتوماتيكي عيار تسعة ملليمترات و يستخدم في القتال عبر مسافات قريبة سلاح فعال للغاية |
| A autópsia mostra disparo a curta distância, possivelmente encostado à sua cabeça. | Open Subtitles | تقرير التشريح يُفيد بأنَّه تمَّ إطلاق الرصاص من مسافة قريبة ربما وُجِّه ناحية صدغها |
| Encontrei pólvora na ferida, a vítima foi atingida a curta distância. | Open Subtitles | عثرت على بقايا بارود في الجرح و الذي يشير إلى أن الضحية أطلق عليه النار من مسافة قريبة |
| Só funcionam a curta distância, mas estão a vender até silenciadores. | Open Subtitles | أعني، أنه يعمل فقط من مسافة قريبة ولكنهم حتى يبيعون كاتمات الصوت |
| Com uma .22 na órbita do olho, a uma curta distância. | Open Subtitles | أطلقَت في محجر العين "A.22" رصاصة عيار من مسافة قريبة. |
| O que indica que Mulder disparou a curta distância em algo... | Open Subtitles | الذي يشير إلى مولدر fiired مسافة قريبة في الشيء |
| Até os nossos bonés malucos serão inúteis, a curta distância. | Open Subtitles | حتى شرطينا المجانين سوف يكونوا عديمي الفائدة على مسافة قريبة . |
| - Devem viver umas 50 mil pessoas a uma curta distância dessa esquina. | Open Subtitles | -تعرف ، أنا أراهن أنّ حوالي 50 ألف شخص يعيشون على مسافة قريبة من تلك الزاوية |
| Trocam golpes a curta distância. | Open Subtitles | إنهما يتبادلان اللكمات من مسافة قريبة. |
| Temos uma arma de curta distância. | Open Subtitles | لدينا طلقة ناريّة من مسافة قريبة. |
| Usei uma caçadeira a curta distância. | Open Subtitles | استخدمت البندقية من مسافة قريبة جدا |
| O homem levou um tiro no tórax. A curta distância. | Open Subtitles | والذكر بسبب طلق ناري مِن مسافة قريبة |
| Descobri que quase todas as mortes ocorreram a curta distância da bomba de Broad Street. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}"وجدت أن أغلب الوفيات تحدثُ تقريباً {\cH00FFF7\fs42}"من مسافة قصيرة من مضخة شارع برود |
| Estava a curta distância de nós em Kandahar. | Open Subtitles | كان على بعد مسافة قصيرة مننا في "كندهار" |
| Da igreja ao carro, vai apenas uma curta distância! | Open Subtitles | من الكنيسة للسيارة، مسافة قصيرة! |
| Sujeito "Y" é à prova de balas comprometido a uma curta distância. | Open Subtitles | المادة "واو" منيع للرصاص لمسافات معينة ومعرض للخطر من مسافات قريبة |