"dê" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطي
        
    • أعطني
        
    • أعط
        
    • ألقي
        
    • تعطي
        
    • اعطي
        
    • تعطيني
        
    • أعطيك
        
    • أعطِ
        
    • ألق
        
    • يعطي
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطه
        
    • أعطها
        
    Se quer que ao juiz um relatório positivo, terá que merecê-lo. Open Subtitles إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه
    Me um quarto de impulso por 5 segundos. Open Subtitles أعطني ربع دفق القوة النبضية لمدة خمس ثوان
    Menina Moneypenny, a 007 a senha que tínhamos concordado Open Subtitles آنسة مونيبيني أعط 007 كلمة السر التي اتفقنا عليها
    Talvez uma vista de olhos antes de partir. Open Subtitles حسناً, ربما ألقي نظرةٌ عليهِ قبل أن أرحل.
    Mãe, não lhe os cachorros. Ele será mau para eles. Open Subtitles أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم
    alguma coisa á imprensa viúva sem marido... miúdos sem pai... você sabe. Open Subtitles اعطي شيئا للصحافة عليه أرملته الحزينة الاطفال دون أب، كما تعلمين
    Mas o dinheiro sujo a mim, e devolvo-o limpo. Open Subtitles ولكن أن تعطيني أموال قذرة أنا أردّها لك نظيفة
    - Talvez mas estás a pedir-me que te a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. Open Subtitles ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا
    a nossa posição ao submarino e procure ajuda. Open Subtitles أعطِ الغواصةَ موقعِنا واَحْصلُ على بعض المساعدةِ.
    uma vista de olhos. Confirme se foi um acidente. Open Subtitles ألق نظرة على الأمر, وتأكد من أنه كان حادثاً
    Talvez isso ao xerife uma nova perspectiva a cidade sossegada dele. Open Subtitles ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة
    Não vais sugerir outra vez que o a Peach Landis. Open Subtitles كنت لا تقترحين مجددا أعطي كستناء لـ بيتش انديس ؟
    SIM — NÃO "Se respondeu 'SIM' a alguma destas perguntas, pormenores". TED إذا كانت أجاباتك "نعم" على أي مما سبق ، أعطي تفاصيل
    Sou eu quem dita as ordens aqui. Cale-se e me a parte de trás. Open Subtitles أنا أعطي الأوامر إخرس وأعطني الجزء الخلفي
    Me o endereço, e mandarei a viatura mais próxima. Open Subtitles لا عليكَ, أعطني العنوان وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك.
    Óptimo me mais mil como eles e poderemos marchar sobre Roma. Open Subtitles جيد . أعطني ألفا مثلهم وسيمكننا السير بحملة على روما
    E vão pagar com as vidas! Vá, a ordem de disparar! Open Subtitles وهم سيدْفعون بحياتهم إستمرّْ, أعط الأمر للإطْلاق
    Abaixe a sua arma, patego, e nos o bule. Open Subtitles ألقي سلاحكِ ، أيتها الخرقاء و أعطنى إبريق الشاي
    E esperamos que às pessoas ferramentas para encontrarem e verem mudanças e agirem. TED ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها.
    Certo. Passe longe dele. espaço pra ele. Open Subtitles بالتأكيد، ومرورا على كل هذا لقد اعطي المجال لجيش الخلاص
    Por favor, não me falsas esperanças, Srtª Ryan. Open Subtitles من فضلكِ، لا تعطيني أملاً كاذبا، سيدة رايان
    Então queres que te instruções sobre como prosseguir? Open Subtitles هل أعطيك بعض التعليمات عن كيفية المُضي قدمًا؟
    um beijo de boa noite nela, vocês terão a vida toda juntos. - Está bem. Open Subtitles أعطِ زوجتك قبلة المساء ، أمامكما الحياة بأكملها معاً
    uma boa olhadela e continue a encará-los. Open Subtitles ألق نظرة طويلة فاحصة وأبق وجهك ملون
    Aqui está o ponto. Aqui estamos nós, quatro anos mais tarde, não se consegue encontrar um website que aos pacientes essa informação TED إليكم هذا الأمر . ها نحن ، بعد أربع سنوات ، لا يمكنك العثور على موقع يعطي تلك المعلومات للمرضى .
    Me mais três bolas. Quero ganhar o tigre empalhado. Open Subtitles اعطني ثلاث كرات أخرى سألعب على النمر المحشو الكبير
    Óptimo, basta que me o seu número de segurança social. Open Subtitles عظيم ، أعطيني رقم الضمان الاجتماعي و سأتدبر الأمر
    para mim, David. Vamos lá, dê-me isso. Dê-me o açúcar. Open Subtitles أعطه إليّ هيا , عزيزي إعطني الأشياء , إعطني السكر
    - isso ao meu cão. Só consigo fazer uma dessas coisas sozinho. Open Subtitles أعطها لكلبي واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus