| Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. | TED | هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك. |
| Não queremos "gangsters" e guerrilhas financiadas com dinheiro ilegal da droga a aterrorizar e a submeter outras nações. | TED | فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى |
| Controla: Cartel da droga de Paris Sabe-se que utiliza assassinos singulares | Open Subtitles | يتحكم في إحتكار المخدرات في باريس معروف بتأجيره لقتلة متميزين |
| Deve achar-se um patriota e acreditar que estão a gerir a guerra da droga, que estão a evitar sangue do outro lado. | Open Subtitles | وأنا واثق جدا أنّك تدعو نفسك وطنيًا وتخبر نفسك أنّك تسيّر حرب مخدرات وتبقي الدم على الجانب الآخر من الحدود |
| - Como assim? Encontrámos o suspeito com overdose da droga que roubou da vítima. | Open Subtitles | لقد وجدنا مُجرمنا يتعاطى نفس المُخدّرات التي سرقها من ضحيته. |
| Sr. Chang - Controla: Dinheiro da droga de Londres | Open Subtitles | السيد شانج يتحكم في نقود المخدرات في لندن |
| Eles agiam por conta própria. Pagos com o dinheiro da droga colombiana. | Open Subtitles | وأنهم يعملون بمفرهم تم شراؤهم والدفع لهم من أموال المخدرات الكولومبية |
| Sabem ao menos quais são as leis da droga neste país? | Open Subtitles | هل تعلمون ياشباب ماهى قوانين المخدرات فى هذه البدة ؟ |
| Deixei-me do negócio da droga quando saí da choldra. | Open Subtitles | لقد تركت لعبة المخدرات بعد أن غادرت الإصلاحيّة |
| Decerto que já sabe que, nas reuniões de apoio, nem pode dizer o nome da droga que consumia. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعرف إن إجتماعات الدعم والتي أنت لا تسمح حتى بتسمية المخدرات التي إستعملتها |
| Ele nunca esteve a menos de 900 metros da droga que distribuía. | Open Subtitles | انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع. |
| Há pessoas, em especial na América Latina, que pensam que não se trata da droga. | TED | بعض الأشخاص وخاصة في أمريكا اللاتينية يعتقدون أن الأمر لا يتمحور حول المخدرات |
| Entre os utilizadores da droga, um cigarro de marijuana é conhecido como torra, charro, broca, ganza. | Open Subtitles | عندما تراقبون المشتبه بهم في المخدرات من بين متعاطي المخدرات سجائر الماريوانا |
| Eras capaz de me matar pelo dinheiro da droga? | Open Subtitles | أريد أن توضح لي أكثر. هل ستقتلنـى من أجل أموال المخدرات ؟ |
| Eu já sou velho e talvez não vá assistir à solução final do problema da droga. | Open Subtitles | أنا رجلٌ طاعن في السن وقد تتوفاني المنيّة قبل أن أرى حلّ مشكلة المخدرات |
| Apenas "lavei" 500 milhões de dólares da droga. | Open Subtitles | كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات |
| ...reclamando para si o território dos barões da droga jamaicanos e colombianos. | Open Subtitles | الأدعاءات بالسيطرة على عشبة لوردات المخدرات الجامايكيين والكولومبيين |
| Bastou ouvir-se o que seria um escândalo da boca de uma rainha da droga e o Peña desapareceu, como por magia. | Open Subtitles | كل ما احتاجه الأمر كان مجرد تلميح من فم ملكة تجار مخدرات في المنفى وتم إبعاد بينيا ، كالسحر |
| O nosso Governo financia uma guerra com dinheiro da droga, e os nossos rapazes no Vietname são tóxico-dependentes! | Open Subtitles | حكومتنا تدير حرب بأموال مخدرات وجنودنا يهزمون بفيتنام |
| Parece que o dinheiro da droga estava a ir para financiar um super comité secreto. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ أموال المُخدّرات تلك يتمّ تمويلها لمجموعة سياسيّة سرّية. |
| Toda a gente com a merda da droga! | Open Subtitles | كُلّ شخص يستعمل المخدّراتِ! |
| Toma a primeira parte da droga depois damos-te o resto quando voltarmos. | Open Subtitles | هذا كيس كوكائين ستحصل على الاخر عند عودتك من الصحراء |
| Um dos efeitos colaterais da droga que o Corvis lhe dava é a Ptose. | Open Subtitles | أحد الآثار الجانبيّة للعقار الّذي "كان الدكتور (كورفس) يعطيه لك هو "الإطراق |
| Este é o protótipo da droga que criámos aqui... com o objectivo de intensificar os sentidos... a níveis nunca experimentados por homem nenhum. | Open Subtitles | هذا نموذج من العقار الذي إبتكرناه هنا لقد صمم لزيادة فاعلية الحواس بمستويات أبعد بكثير مما سبق بتجربته على البشر من قبل |