Estava a contar contigo para o negócio da madeira, e... | Open Subtitles | أنا أعتمد عليك في إدارة مشروع الخشب يا آشلي |
Este aqui enfiou-se de cabeça na máquina da madeira. | Open Subtitles | نعم، هذا الفتى، ألقى بنفسه في قطّاعة الخشب |
Portanto, o preço da madeira no mercado de Pequim devia ter sido três vezes o que foi se reflectisse a verdadeira dor e custos para a sociedade na China. | TED | لذلك في الواقع, قيمة الخشب في سوق بكين يجب ان تكون ثلاثة اضعاف قيمتها لتعكس الالم والتكاليف الحقيقية للمجتمع في الصين |
Mas a madeira é o material de que mais gosto. Vou-vos contar a história da madeira. | TED | ولكن الخشب هو المادة التي أحبها أكثر، وسأخبركم قصة الخشب. |
Germain deseja comprar um grande carregamento de vinho da madeira português. | Open Subtitles | من ماديرا البرتغالية؟ نجعلة يبدو كما لو أنه مرض الجدري |
Posso ficar com o negócio da madeira, não posso? | Open Subtitles | يمكنني الإحتفاظ بمشروع الخشب يا ريت، أليس كذلك ؟ |
O homem acerca do bicho da madeira no campanário. | Open Subtitles | الرجل الذى سأل عن دودة الخشب فى بيت الأجراس |
Um estranho neste templo tem que se submeter à Besta da madeira, ou morrer... | Open Subtitles | أي غريب في هذا المعبدِ يجِب أنْ يحاول فى وحش الخشب أو يموت |
O Deus único veio expulsar os muitos deuses, os espíritos da madeira e das correntes silenciam pouco a pouco. | Open Subtitles | الإله الأعلى سيقوم بابعاد الآلهة الأخرى أرواح الخشب و السيول تنمو ببطء |
Em nome da madeira, pedra, vento, fogo, terra e água, juntem-se a mim. | Open Subtitles | بواسطة الحجر و الخشب بفعل الرياح و النار عن طريق البر و البحر اسمح لك بالدخول |
Agora insere-o aqui, para dentro da madeira. | Open Subtitles | ثم ضعه على حافة الخشب هكذا ثم إنشر قليلا كي يثبت |
É o X-Ray Cat. Mas não pode ver através de tudo... só da madeira. | Open Subtitles | انه قط ذو أشعة اكس, يستطيع أن يرى عبر الخشب |
Adoro o som da madeira no gelo, o deslizar das lâminas... | Open Subtitles | أحب هذه الأصوات هنا صوت الخشب على الجليد و صوت الأحذية التزلج |
Existem pequenos vestígios que estão no interior da madeira. | Open Subtitles | كمية دقيقة من أثر الفضة محشورة في الخشب |
O carvão deve ser feito da madeira de Salgueiro. | Open Subtitles | فحم الخشب يجب ان يتم صنعه من اشجار الصفصاف. |
Achamos que estes 235 dólares dão para comprar uma viga e meia, dependendo da qualidade da madeira. | Open Subtitles | نعتقد ان 235 دولارا سوف تمكنك من شراء واحد و نصف من هذا السقف. و ذلك علي حسب جودة الخشب. |
A viga custa 500 dólares a ser feita e isso não inclui o preço da madeira. | Open Subtitles | يتكلف صنع السقف 500 دولار و هذا لا يشمل ثمن الخشب. |
Ainda tenho que escavá-las para fora da madeira, quer dizer, tenho que extraí-las cuidadosamente da madeira. | Open Subtitles | التي لا يزال علي إخراجهم من الخشب أعني ، أنه عليّ استخراجهم بعناية من الخشب |
Vão à volta e tratem do tipo da madeira. | Open Subtitles | أنتم، إذهبوا من الخلف و إدفعوا الشاب في قطّاعة الخشب |
Ele deseja comprar um grande carregamento de vinho da madeira português. | Open Subtitles | هو يريد شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية |