"da sua conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • من شأنك
        
    • يخصك
        
    • من شأنكِ
        
    • من شأنكَ
        
    • يخصّك
        
    • يعنيك
        
    • من حسابه
        
    • مِن شأنك
        
    • من شانك
        
    • من حسابك
        
    Isso não é da sua conta, guarda. Nossos planos não envolvem você. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق
    Se não é da sua conta. Porque é que está tão furiosa comigo? Open Subtitles اٍذا لا تعتبريه من شأنك لماذا أنت غاضبة منى ؟
    Não se meta nisto você também. Não é da sua conta. Open Subtitles وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا
    Não é da sua conta, e nunca foi. Open Subtitles هذا لا يخصك، وهو ما كان ابدا يخصك.
    Senti-me atraída por um talento parecido com o meu, nada disto é da sua conta. Open Subtitles , أنا موهوبة و بارعة و ليس ان هذا من شأنكِ
    Isso não é da sua conta, doutor. Open Subtitles هذا ليس من شأنكَ ، أيّها الطبيب
    - Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Mrs. Newman, se está a ouvir, pire-se. Não é da sua conta. Open Subtitles سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه
    Não estamos na mina. Isto não é da sua conta. Open Subtitles لسنا فى المنجم يا هيكام هذا ليس من شأنك
    Os filmas que ele escolhe são pelo lucro e não são da sua conta. Open Subtitles الافلام التى يختارها مربحه وليس هذا من شأنك
    Q. O meu pescoço não é da sua conta! Open Subtitles لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين و مشاكلى ليست من شأنك
    Minha experiência com mulheres não é da sua conta. Open Subtitles إذا كنت دخلت حقاً ضمن اللعبة أم لا إن تجاربي مع النساء ليست من شأنك
    -Não é que seja da sua conta, mas por acaso tenho pacote de beneficíos generoso. Open Subtitles حسناً ، ذلك ليس من شأنك ولكننى أحصل على قدر جيد من الأرباح
    Isso não é da sua conta, então poderia deixar isso aí? Open Subtitles هذا ليس من شأنك لذا يمكنكِ نسيان الأمر ..
    É uma estranha aqui. Isto não é da sua conta. Open Subtitles أنت غريبة هنا وهذا لا يخصك
    Eu te disse antes, isso não é da sua conta. Open Subtitles أخبرتك قبل ذلك، هذا لا يخصك
    Se é verdade ou não, não é da sua conta. Open Subtitles سواء كنتُ بعلاقة غراميّة أم لا فهذا ليس من شأنكِ
    Não se mete, Gwen. Não é da sua conta. Open Subtitles "إبقي خارجَ هذا "غوين إنهُ ليسَ من شأنكِ
    Minha condição não é da sua conta, Sr. Ferguson. Open Subtitles -حالتي ليستْ من شأنكَ يا سيّد (فرجسون ).
    Penso que isso não seja da sua conta. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أنّ هذا يخصّك
    Ele tem razão. Já não é da sua conta. Open Subtitles إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن
    "Tanto quanto sabe, a pessoa desaparecida levantou mais de mil dólares da sua conta, Open Subtitles حسب معرفتك، هل الشخص المفقود سحب من حسابه البنكي أكثر من ألف دولار
    Mas a minha vida não é da sua conta. Open Subtitles لكن حياتي ليست مِن شأنك.
    Não lhe contei o que aconteceu porque,primeiro,não é da sua conta, e,segundo,a sua reacção sobre o que aconteceu ia ser ainda mais irritante do que a sua reacção ao não saber. Open Subtitles انظر، أنا لم أخبرك بما حدث لانه اولا، ليس من شانك وثانيا ردّ فعلك على ما حدث حتما سيكون
    E houve levantamentos de valor igual da sua conta, na última semana. Open Subtitles وهناك سحب نقدي بقيمة ذلك المبلغ من حسابك بحر الأسبوع الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus