"de cavalo" - Traduction Portugais en Arabe

    • حصان
        
    • الحصان
        
    • الخيول
        
    • الأحصنة
        
    • الخيل
        
    • كحصان
        
    Não são falsos, são de verdade, para comer merda de cavalo. Open Subtitles هذا ليس مزيفاً، هذا حقيقي سأدفع له ليأكل روث حصان
    Andar de cavalo e carruagem, deixar crescer a barba, e colocar os teus filhos na rua quando eles mandarem? Open Subtitles هل ستقوم بقيادة عربة يجرها حصان و تطيل لحيتكَ؟ و تقوم برمي أطفالكَ للشارع، عندما يأمرونكَ بذلك؟
    Seria uma espécie de cavalo de Troia, aqui, mesmo no coração do governo. TED ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة.
    Mas ela perdeu porque ela tinha cara de cavalo. Open Subtitles والتي خسرتها لانه كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان
    Quando o garanhão cubra a égua agarraremos o pénis do garanhão e pomo-lo nesta vagina falsa de cavalo. Open Subtitles وبينما يقوم الحصان بإقامة علاقة جنسية مع الفرس سنحمل قضيب الحصان ونضعه داخل عضو أنثوي مزيف
    O tranquilizante de cavalo que te injetei fará efeito em oito segundos. Open Subtitles سيبدأ مفعول مخدّر الخيول الذي أعطيتُكَ إيّاه توًّا بعد ثماني ثوانٍ
    Há tantos exemplos como estes, o escândalo da carne de cavalo na Europa, a máfia italiana, usaram estas empresas durante décadas. TED هناك العديد من الأمثلة ، فضيحة لحوم الأحصنة في أوروبا استخدمت المافيا الإيطالية هذه الشركات لعقود من الزمن .
    Será tão bom como o de cavalo e vaca, que achas? Open Subtitles يجب أن تكون جيدة تماما كأسمدة الخيل والبقر، اليس كذلك؟
    Estamos a usar um conceito de cavalo de Troia para enganar o fígado. TED لذا فنحن نستخدم مفهموماً يشبه فكرة حصان طروادة لخداع الكبد
    Chupando a Lyn Taylor cara de cavalo como se você um gelado. Open Subtitles تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه
    Pessoal, ela tem óculos e rabo de cavalo. Open Subtitles يا رفاق إنها ترتدى نظارة وتصفف شعرها كذيل حصان
    Olha, tu podes não ter os óculos e aquele rabo de cavalo mas continuas uma falhada. Open Subtitles ربما لم تعودى ترتدى نظارة أو تصففى شعرك كذيل حصان ولكنكِ لازلتى خاسرة
    A propósito, Johnson. Estás a pisar bosta de cavalo. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، جونسن , أنت تقف في براز حصان.
    Às vezes, não interessa o quanto tentamos fazer a coisa certa, acabamos sempre estatelados no chão, a debatermo-nos num enorme monte de bosta de cavalo. Open Subtitles بعض الاحيان,بغض النظر عن محاولاتك بالقيام بالامر الصائب تفشل فشلا ذريعا تسقط في براز حصان
    É só um anormal furioso com rabo de cavalo que nos tem seguido por todo o mundo. Open Subtitles فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم
    Levamo-la a andar de cavalo e parecer um acidente. Open Subtitles نأخذها لامتطاء الحصان نجعل الأمر يبدو وكأنه حادثة
    Se colocarem uma cabeça de cavalo na cama de alguém, Open Subtitles إذا كنت وضعت الحصان رئيس في السرير لشخص ما،
    É disso que as gelatinas são feitas. Cascos de cavalo. Open Subtitles إذ منها تؤخذ المادة الهلامية تعرفون، من حوافر الحصان
    O cavalo da minha irmã desaparece, o meu carro fica cheio de pelo e sangue de cavalo, acusam-me... Open Subtitles كما تعلمون، الحصان شقيقتي وغني عن المفقودين. وتغطي سيارتي في شعر الخيل والدم. الحصول أشار الأصابع.
    Mas com a estrela, é mais parecido com um Xerife que vende carne de cavalo. Open Subtitles ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول.
    "Nunca troque de cavalo". Acho que é um bom conselho. Open Subtitles أبدا لا تتغير الخيول عندما يعلو صوت الرهان
    O teu homem das corridas de cavalo está na cidade e precisas de lá ir. Open Subtitles الشخص الذي يدير رهان الأحصنة هو في البلدة و لهذا تريد العودة إلى الحلبة.
    Bem, o filho mais novo do Will Smith trabalha como estrela de cinema, ainda que se pareça com um bebé de cavalo molhado. Open Subtitles حسنا , ابن ويل سميث الصغير يعمل كبطل فيلم رغم انه يبدو كحصان صغير مبلول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus