Não são falsos, são de verdade, para comer merda de cavalo. | Open Subtitles | هذا ليس مزيفاً، هذا حقيقي سأدفع له ليأكل روث حصان |
Andar de cavalo e carruagem, deixar crescer a barba, e colocar os teus filhos na rua quando eles mandarem? | Open Subtitles | هل ستقوم بقيادة عربة يجرها حصان و تطيل لحيتكَ؟ و تقوم برمي أطفالكَ للشارع، عندما يأمرونكَ بذلك؟ |
Seria uma espécie de cavalo de Troia, aqui, mesmo no coração do governo. | TED | ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة. |
Mas ela perdeu porque ela tinha cara de cavalo. | Open Subtitles | والتي خسرتها لانه كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان |
Quando o garanhão cubra a égua agarraremos o pénis do garanhão e pomo-lo nesta vagina falsa de cavalo. | Open Subtitles | وبينما يقوم الحصان بإقامة علاقة جنسية مع الفرس سنحمل قضيب الحصان ونضعه داخل عضو أنثوي مزيف |
O tranquilizante de cavalo que te injetei fará efeito em oito segundos. | Open Subtitles | سيبدأ مفعول مخدّر الخيول الذي أعطيتُكَ إيّاه توًّا بعد ثماني ثوانٍ |
Há tantos exemplos como estes, o escândalo da carne de cavalo na Europa, a máfia italiana, usaram estas empresas durante décadas. | TED | هناك العديد من الأمثلة ، فضيحة لحوم الأحصنة في أوروبا استخدمت المافيا الإيطالية هذه الشركات لعقود من الزمن . |
Será tão bom como o de cavalo e vaca, que achas? | Open Subtitles | يجب أن تكون جيدة تماما كأسمدة الخيل والبقر، اليس كذلك؟ |
Estamos a usar um conceito de cavalo de Troia para enganar o fígado. | TED | لذا فنحن نستخدم مفهموماً يشبه فكرة حصان طروادة لخداع الكبد |
Chupando a Lyn Taylor cara de cavalo como se você um gelado. | Open Subtitles | تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه |
Pessoal, ela tem óculos e rabo de cavalo. | Open Subtitles | يا رفاق إنها ترتدى نظارة وتصفف شعرها كذيل حصان |
Olha, tu podes não ter os óculos e aquele rabo de cavalo mas continuas uma falhada. | Open Subtitles | ربما لم تعودى ترتدى نظارة أو تصففى شعرك كذيل حصان ولكنكِ لازلتى خاسرة |
A propósito, Johnson. Estás a pisar bosta de cavalo. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، جونسن , أنت تقف في براز حصان. |
Às vezes, não interessa o quanto tentamos fazer a coisa certa, acabamos sempre estatelados no chão, a debatermo-nos num enorme monte de bosta de cavalo. | Open Subtitles | بعض الاحيان,بغض النظر عن محاولاتك بالقيام بالامر الصائب تفشل فشلا ذريعا تسقط في براز حصان |
É só um anormal furioso com rabo de cavalo que nos tem seguido por todo o mundo. | Open Subtitles | فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم |
Levamo-la a andar de cavalo e parecer um acidente. | Open Subtitles | نأخذها لامتطاء الحصان نجعل الأمر يبدو وكأنه حادثة |
Se colocarem uma cabeça de cavalo na cama de alguém, | Open Subtitles | إذا كنت وضعت الحصان رئيس في السرير لشخص ما، |
É disso que as gelatinas são feitas. Cascos de cavalo. | Open Subtitles | إذ منها تؤخذ المادة الهلامية تعرفون، من حوافر الحصان |
O cavalo da minha irmã desaparece, o meu carro fica cheio de pelo e sangue de cavalo, acusam-me... | Open Subtitles | كما تعلمون، الحصان شقيقتي وغني عن المفقودين. وتغطي سيارتي في شعر الخيل والدم. الحصول أشار الأصابع. |
Mas com a estrela, é mais parecido com um Xerife que vende carne de cavalo. | Open Subtitles | ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول. |
"Nunca troque de cavalo". Acho que é um bom conselho. | Open Subtitles | أبدا لا تتغير الخيول عندما يعلو صوت الرهان |
O teu homem das corridas de cavalo está na cidade e precisas de lá ir. | Open Subtitles | الشخص الذي يدير رهان الأحصنة هو في البلدة و لهذا تريد العودة إلى الحلبة. |
Bem, o filho mais novo do Will Smith trabalha como estrela de cinema, ainda que se pareça com um bebé de cavalo molhado. | Open Subtitles | حسنا , ابن ويل سميث الصغير يعمل كبطل فيلم رغم انه يبدو كحصان صغير مبلول |