"de dois minutos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من دقيقتين
        
    • لمدة دقيقتين
        
    • دقيقتين تقريباً
        
    • دقيقتين من
        
    O míssil atingir-vos-á dentro de dois minutos, Sr. Embaixador, por isso, não volte a testar a minha paciência. Open Subtitles هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير لذا أرجوك لا تجرب صبرى مجدداً
    O último encontro de dois minutos que tive, deu-me uma filha. Open Subtitles آخر موعد من دقيقتين حصلت عليه ، خرجت منه بابنة
    A última chamada, às 12:09, durou menos de dois minutos. Open Subtitles وآخر إتصال في الساعة 12،09 إستغرق أقل من دقيقتين
    Parece que os ladrões entraram e saíram em menos de dois minutos. Open Subtitles حسنا، يبدو أن اللصوص كانوا داخل وخارج في أقل من دقيقتين.
    Isso significa que temos uma janela de dois minutos, a partir de agora. Open Subtitles وهذا يعني بأن لدينا منفذ لمدة دقيقتين بدء من الآن
    E, em menos de dois minutos, sacou a rolha, entrou lá dentro e comeu o peixe. Open Subtitles و فى اقل من دقيقتين ازيح السدادة و انزلق الى الداخل و اكل السمكل
    Tudo demorou menos de dois minutos. Näo puderam detê-Io. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    Faltam menos de dois minutos. Open Subtitles ـ بعد أقل من دقيقتين من بداية اللعب ـ هذا ما نريده
    Com menos de dois minutos restantes, os Giants estão à beira do seu quarto título estatal consecutivo. Open Subtitles مع باقى أقل من دقيقتين فريق العمالقة يقف عند المنحدر مع وجودهم المترابط معاً
    Faço a ressecção desta artéria e teremos menos de dois minutos antes de toda a sensibilidade desaparecer. Open Subtitles عندماأستأصلالشريان, سيكون أمامنا أقل من دقيقتين قبل ان تفقد الأعصاب احساسها
    Para poder roubar um carro em menos de dois minutos. Open Subtitles قُلي الثديات التي يمكنها تسخين سلك سيارة في أقل من دقيقتين
    De acordo com uma testemunha, tudo aconteceu em menos de dois minutos. Open Subtitles حسب الشهود، حدث كل شيء في أقل من دقيقتين.
    Com menos de dois minutos, os Giants aproximam-se do seu quarto título estadual. Open Subtitles أقل من دقيقتين علي المباراة العمالقة تقترب من النصر للموسم الرابع على التوالى
    Vão pela escada Este. Menos de dois minutos atrás de si. Open Subtitles إنهم قادمون من السلم الشرقي الاَن، سيدي ليس أكثر من دقيقتين خلفك
    - Se ele fosse bom eu não teria demorado menos de dois minutos a topá-lo. Open Subtitles لأخذ منّي الأمر أكثر من دقيقتين لكشف أمره.
    - Não cronometrei, mas foi menos de dois minutos, porque sustive a respiração. Open Subtitles لم أقم بقياس التوقيت حينها, ولكني أعلمُ أنه أقل من دقيقتين لإني كنت أكتمُ أنفاسي.
    Entraram e saíram em menos de dois minutos. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان وخرجوا منه في أقل من دقيقتين
    Bem, parece que conseguimos isto em menos de dois minutos. Open Subtitles ‫حسنا أعتقد أننا فعلناها بأقل من دقيقتين
    Se eu deixar este barulho ligado por mais de dois minutos, vocês literalmente deixariam de ouvi-lo. Nós prestamos atenção às diferenças, TED ان استمرت هذه الضوضاء لمدة دقيقتين .. سوف تتوقف " حرفيا " عن الاحساس بها / الاستماع لها نحن نميز الاختلافات الصوتية
    Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão. Open Subtitles أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. بالطبع اعتماداً على مدى سرعته فى القراءة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus