Não é que acredite que sejas, mas, aqui entre nós, era uma espécie de fantasia secreta quando era pequeno, percebes? | Open Subtitles | ليس كما اعتقدتك ولكن مهلا، بيني و بينك؟ كان نوع من الخيال السري عندما كنت صغيرا، هل تعلم؟ |
Gostaria de poder deixá-lo viver no seu mundo de fantasia. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أدعك تعيش في عالمك من الخيال |
Estás a dizer-me que isto é um tipo de fantasia trazida para o mundo real? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنّ نوعاً من الخيال أصبح حقيقة ؟ |
Este é um mundo de fantasia, com criaturas e coisas afins. | Open Subtitles | . إن هذا العالم خيالي ومليء بالمخلوقات الخيالية يا ريك |
Você vive num mundo de fantasia... onde a vida é um livro e ninguém assina como autor. | Open Subtitles | أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة |
Mas a empresa não te pode apoiar mais nem ao teu mundo de fantasia, por isso decidimos pôr um ponto final. | Open Subtitles | لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب |
Essa suspensão mágica das limitações temporais e espaciais, esse flutuar livremente em um espaço de fantasia, longe de nos distanciar da realidade, | Open Subtitles | وهذا التوقف السحري للحدود الزمنية المكانية والسباحة الحرة في الفضاء الخيالي يأخذانا بعيداً عن الواقع |
Portanto não poderei chegar ás fronteiras de fantasia. | Open Subtitles | لذا أنا لن أكون قادر على أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا. |
Isto não é um mundo de fantasia, como os dos livros para crianças. | Open Subtitles | هذا ليس عالماً من الخيال كالذي بواحد من كتب هؤلاء الأطفال |
Ele sugeriu que este violador com o fato de borracha era algum tipo de fantasia sexual. | Open Subtitles | هو اقترح ان المغتصب فى الحلة المطاطية ان نوع من الخيال الجنسى. |
As pessoas têm tendência a evitar as igrejas... quando vivem as suas vidas num estado de fantasia perpétua. | Open Subtitles | الناس يميلون إلى تجنب الكنائس عندما كانوا يعيشون حياتهم في حالة من الخيال دائم. |
Foi ultrapassado por um boneco de CGI naquele filme de fantasia. | Open Subtitles | إنه يدخل المسرح بصورة معدلة حاسوبياً بعالم من الخيال |
Isso é fantasia suficiente? Estou certa que ela fala sobre aquele tipo de fantasia. | Open Subtitles | أظن أنها تقصد ذلك النوع من الخيال |
Tu és a miúda e eu sou o pai, e eu terei as minhas mulheres de fantasia. | Open Subtitles | أنت الطفلَ وأَنا الأَبُّ، وأنا سَيكونُ عِنْدي سيدات خيالي. |
E se fosse um campo de fantasia de antropologia e conhecesses, sei lá, a Margaret Mead? | Open Subtitles | حسناً، اسمعي ماذا لو كان هذا مخيم خيالي لعلم الإنسانيات وأمكنكِ مقابلة.. |
Se fosse fã de antropologia, iria querer ir para um campo de fantasia para me conhecer. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت من محبي علم الإنسانيات فأود الذهاب لمخيم خيالي لمقابلة نفسي |
E estás a viver em um mundo de fantasia, se achas que estás aqui. | Open Subtitles | وأنتِ تعيشين في عالم خيالي لو إعتقدتِ أنكِ تنتمين هنا |
Receio que a tua obsessão com o Lex Luthor seja parte do mundo de fantasia que tu criaste depois de passares por um colapso psicótico. | Open Subtitles | أخشى أن هوسك بليكس لوثر جزء من عالمك الخيالي الذى أبتدعته بعد أن عانيت من انهيارك العصبى. |
Mas quando eras caloiro na universidade, caíste permanentemente no teu mundo de fantasia. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت سنتك الاولى بالثانويه، إنزلقت بشكل دائم فى عالمك الخيالي. |
Não consigo, não consigo chegar às fronteiras de fantasia. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع. أنا لا أستطيع أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا. |