"de ficar calado" - Traduction Portugais en Arabe

    • في التزام الصمت
        
    • البقاء صامتاًَ
        
    • في البقاء صامتاً
        
    Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديكِ الحق في التزام الصمت - أنا لا افهم -
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Não há registo. Nem o direito de ficar calado? Open Subtitles -و ليس لي حق البقاء صامتاًَ .
    Não há registo. Nem o direito de ficar calado? Open Subtitles -و ليس لي حق البقاء صامتاًَ .
    Tens o direito de ficar calado. Tens direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت.
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لا - لديك الحق في التزام الصمت -
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tem o direito de ficar calado... Open Subtitles نعم لك الحق في التزام الصمت
    Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت .
    Tens o direito de ficar calado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت .
    - Tem o direito de ficar calado. Open Subtitles - لديك الحق في التزام الصمت.
    Então, acho que vou exercer o meu direito de ficar calado. O que conseguiste, Eric? Open Subtitles لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً
    Stephen Green, maricas de um raio, tens o direito de ficar calado. Tudo o que disseres pode e será usado contra ti. AMOR Open Subtitles (ستيفن جرين)، أيها الشاذ القذر، لديك الحق في البقاء صامتاً أي شئ ستقوله سيستخدم ضدك فيما بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus