| Eu conheco-me, e sei que te deixaria antes de isso acontecer | Open Subtitles | أنا أعرف نفسي و كنت سأتركك قبل أن يحدث هذا |
| Oh, vá lá, quais são as chances de isso acontecer mesmo? | Open Subtitles | أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟ |
| - Acha-o antes de isso acontecer. | Open Subtitles | -جده قبل أن يحدث هذا -أنا أحاول. |
| E não podemos excluir a hipótese de isso acontecer no futuro. | TED | واليوم، لا يمكننا أن نستبعد احتمالية حدوث ذلك مستقبلاً. |
| Há alguma hipótese de isso acontecer antes das 9h? | Open Subtitles | هل هناك فرصة لحدوث ذلك قبل الساعة 9؟ |
| A única hipótese de isso acontecer é se o outro casal for os Hitler! | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لحدوث هذا هو أن يكون الاخرين هما آل هتلر |
| Quais as hipóteses de isso acontecer duas vezes num dia? | Open Subtitles | ما هي فرص حدوث ذلك مرتين في يوم واحد؟ |
| Penso que não vemos da mesma forma a probabilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نرى من نفس الزاوية كيفية حدوث ذلك |
| Penso que não vemos da mesma forma a probabilidade de isso acontecer. É o meu pai. | Open Subtitles | لا أظن أنني أتفق معك بشأن إمكانية حدوث ذلك |
| Há alguma hipótese de isso acontecer antes das 9h? | Open Subtitles | هل هناك فرصة لحدوث ذلك قبل الساعة 9؟ |
| - Talvez mais tarde? - Não há hipótese de isso acontecer. | Open Subtitles | ربما تدخلنا لاحقاً لا فرصة لحدوث ذلك |
| A única forma de isso acontecer é convenceres a Julia a trazer o ovo. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك ستكون بإقناعك لـ(جوليا) بجلب البيضة. |
| Olha, novato, se saíres deste hospital a saber apenas uma coisa, e há uma boa possibilidade de isso acontecer, que essa coisa seja isto, a medicina é um esforço conjunto. | Open Subtitles | اذا تركت هذه المستشفيه و علي درايه بشيء واحد و هناك فرصه جيده لحدوث هذا ليكن هذا الشي هو ان الطب عباره عن جهد مبني علي التعاون |
| Mas a única maneira de isso acontecer é se conseguires chegar em segurança à América do Sul. | Open Subtitles | لكن الطريقة الوحيدة لحدوث هذا هو أن نصلك بأمان لأمريكا الجنوبية |
| A única maneira de isso acontecer é se a bomba de tinta explodiu dentro da mochila, ali nos arbustos onde foi encontrada. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها |