"de manutenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • صيانة
        
    • الصيانة
        
    • لصيانة
        
    • صيانه
        
    Vemos as operárias de manutenção a sair com um pouco de areia, depositam-na, dão meia volta e tornam a entrar. TED حيث يمكنكم مشاهدة عمال صيانة العش يخرجون بقليل من الرمل، يضعونه في الأسفل، يستديرون، ومن ثم يذهبون مجدداً.
    Vejam os horários de manutenção. Tirem os nomes dos subempreiteiros. Open Subtitles راجعي جداول صيانة المدينة، واحصلي على أسماء مقاولي الباطن
    Supervisiono a equipa de técnicos, no departamento de manutenção de satélites. Open Subtitles أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
    Não há sinais de problemas de manutenção nem de abertura ilegal. Open Subtitles لا أثر لأي مشاكل في الصيانة أو تلاعب غير قانوني
    Eu estava baseado nos arredores de Hamburgo, com uma unidade de manutenção da RAF. Open Subtitles كنت مرابطا خارج هامبورج مع وحدة لصيانة السلاح الجوى البريطانى
    Técnico de manutenção de drones 49, apoio a plataformas hídricas. Open Subtitles من تقني صيانة الحوّامات رقم49 فريق دعم الحفارات الهيدروليكية
    As operárias de manutenção trabalham no interior do ninho e quero dizer-vos que o ninho é parecida com a casa de Bill Lishman. TED ومن ثم فإن النمل العاملين في صيانة العش يبقون داخل العش للعمل، وكنت أريد أن أقول الأعشاش تشبه كثيراً بيت بيل ليشمانز.
    São as operárias de manutenção que trabalham no ninho. TED وهناك عمال صيانة العش يعملون في جميع أنحاء العش.
    Estas são operárias de manutenção, a azul. TED فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش.
    Mas, se começa a encontrar maior número de operárias de manutenção, percebe que não deve estar a forragear. TED ولكن في حال مقابلتي بعدد كبير من عاملات صيانة العش، أنا أقل عرضة للظن بأنهم نمل باحثون عن الطعام.
    Tem que reconhecer a diferença entre uma forrageira e uma operária de manutenção. TED لذلك يجب أن نعرف الفرق بين الباحثات عن الطعام وعاملات صيانة العش.
    Foi o primeiro do curso de manutenção de veículos. Open Subtitles الاول علي دفعته قسم صيانة العربات العسكرية
    Gasta 8 litros aos 100 e custos de manutenção mínimos. Open Subtitles صيانة منخفضة جداً. شعبك سَيَحبُّه. تَعْرفُ ما؟
    Vou atrair o marido da Alex com um suposto problema de manutenção porque ele é responsável, mas o plano é provar-lhe que sou sensual. Open Subtitles طلبت من زوج أليكس أن يأتي بحُجة مشكلة صيانة لأنه المشرف ولكن خطتي الحقيقية أن أثبت له أني مثير
    Na verdade qualquer madeira que fica no exterior precisa de manutenção excepto árvores. Open Subtitles في الواقع، كل الخشب يحتاج إلى صيانة عدا خشب الأشجار
    Compras um contrato de manutenção junto com a casa. Open Subtitles تشتري عقد صيانة عن شراءك للمنزل. سنجزّ أعشابك الضارّة،
    Recuperamos balas de ponta oca calibre 45 esmagadas na ala de manutenção. Open Subtitles تم تحطيم 45 من التيتانيوم أجوف نقطة للرصاصة حينما تعافى من صيانة الخليج
    Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. Open Subtitles لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي.
    O que causa alguns desafios para a nossa equipa de manutenção. Open Subtitles وهو ما يشكل تحديات جمّة بالنسبة لمشاكل الصيانة الخاصة بنا
    Não são reais, daí nunca precisarem de manutenção. Open Subtitles وهي ليست حقيقية, وهكذا فهي لا تحتاج لصيانة أبدا
    Há um largo de manutenção aí fora, rodeado por uma vala de 5 metros de altura. Open Subtitles يوجد ساحة صيانه بالخارج الخلف مغلق بحائط طوله 5 متر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus