Uma guerra que, dizem eles, se conseguirem armas, vindas de nós ou de mais alguém no mundo livre, vencerão. | Open Subtitles | حرب، يقولون تلك إن حصلوا على الأسلحة منا أو من أي أحد آخر في العالم الحر، فسيربحون |
Se falhasses e atingisses um de nós, ou se entrasse um só grão de areia no meu olho, dava-te uma sova. | Open Subtitles | لو مسست واحد منا أو وضعت الغبار على عيني سأقتلك |
Acho que é só uma questão de tempo antes que uma de nós ou todas nós acabarem mortas. | Open Subtitles | أخمن أنها مسألة وقت فقط قبل أن ينتهي الحال بواحدة منا أو جميعنا للقتل |
Mas agora, com o vídeo na Web qualquer um de nós ou das coisas criativas que fazemos podem-se tornar completamente famosos numa secção da cultura do nosso mundo. | TED | لكن الآن فيديو الويب قد جعل من الممكن أن أي واحد منا أو أيا من الأمور الإبداعية التي نقوم بها يمكن أن تصبح مشهورة للغاية كجزء من ثقافة عالمنا. |
E garanto-te que a dada altura um de nós, ou os dois, vamos querer acabar tudo. | Open Subtitles | وأضمن لك أنه عند نقطة معينة... واح منا أو كلانا سيرغب بالهروب |
E depois lembrei-me de que não sei se é um de nós ou um deles. | Open Subtitles | ... أدركت أنني لا أعرف إذا كان واحداً منا أو واحداً منهم |