"de opinião" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيه
        
    • رأيها
        
    • الرأي
        
    • الآراء
        
    • رأيهم
        
    • آرائهم
        
    • رأيي حول
        
    Você percebeu. Bajule. Tem uma semana para ele mudar de opinião. Open Subtitles أنت تعلم ماذا أعني، تملقه يجب أن تجعله يغير رأيه
    Isso não significa que não possa fazê-lo mudar de opinião. Open Subtitles الآن, ذلكَ لا يعني أنهُ لا يمكنكَ تغيير رأيه
    O que esperamos hoje, e esperamos quase um milagre, é que ele passe algum tempo contigo e mude de opinião. Open Subtitles مهلاً ، ما نأمله اليوم وهو واضح للغاية بأن يحصل على مُقابلة لوقت قصير معك ويُغير رأيه بشأنك
    A Sammy pediu-me para cá vir falar contigo porque é de opinião que nunca vais encontrar o que procuras, se continuas a procurar da mesma maneira Open Subtitles سامي طلبت مني القدوم والتكلم معك لأنه حسب رأيها أنك لن تجد ما تبحث عنه بطريقة بحثك عنه
    Se melhorasse - e não falo de andar com unhas limpas e coisas assim - talvez o destino cósmico a fizesse mudar de opinião a meu respeito. Open Subtitles لو أحسن أستغلال نفسي أكثر من ذهابي الي الطابق الثالث كثيرا. ربما يستطيع قدري الواسع أن يغير رأيها فيّ.
    O meu pai era professor universitário bilingue. Os seus "hobbies" eram o xadrez, o bridge e escrever artigos de opinião. TED والدي كان أستاذا جامعيا ثنائي اللغة. هواياته كانت الشطرنج والبريدج وكتابة مقالات الرأي.
    Tínhamos uma diferença de opinião, então fomos cada um para seu lado. Open Subtitles ،كان بيننا اختلاف في الآراء لذا مضى كل منا في طريقه
    Pensei que ele mudaria de opinião, e ele pensou que eu mudaria a minha. Open Subtitles لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي
    Está bem. Então tem de usar a sua influência para o mudar de opinião. Open Subtitles حسناً اذاً ستحتاج لإستخدام تأثيرك لتغير رأيه
    Não, nunca muda de opinião. O que ele diz é o que se faz. Open Subtitles لا إنه لا يغير رأيه أبداً ما يقوله هو ما يحدث
    Algum de vós mudou de opinião desde a última vez que falámos? Open Subtitles إذاً، هل غير أحد منكما رأيه منذ محادثتنا الأخيرة؟
    Só quero ter a certeza que ninguém muda de opinião. Open Subtitles أريد فقط أن أكون متأكداً من أن لا يغير أحدهم رأيه
    O que é que eu faço? Convence-o a mudar de opinião. E mais importante ainda, convence a mulher dele. Open Subtitles اقنعيه بأن يبدّل رأيه والأهم أقنعي زوجته
    A única coisa que fá-lo-ia mudar de opinião seria uma instrução da mãe no leito da morte. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيغير رأيه هو أمنية والدته و هي على فراش الموت
    Parece que ela mudou de opinião. Começou a verificar agências de adopção. Open Subtitles لابد انها غيرت رأيها حيث انها بحثت عن احد المتبنيين بعد ذلك
    Faz alguma coisa para ela mudar de opinião sobre ti. Rebenta uma bombinha na sala de aula. Open Subtitles فقط قمّ بفعل شيء يغير رأيها بك، مثلاً قم بتركيب مفجرة حرائق بالصف
    Mas, vai mudar de opinião quando a puser ao corrente. Open Subtitles ولكنّها ستُغيّر رأيها حينما أضع القطع سوية
    São os organizadores, os formadores de opinião, os líderes. Estas pessoas também podem ser automaticamente identificadas através dos seus padrões de comunicação. TED هؤلاء هم المنظمين وصانعي الرأي و القادة، وهؤلاء يمكن التعرف عليهم تلقائيا من أنماط اتصالاتهم.
    Decidimos fazer uma sondagem de opinião aos pirilampos para descobrir isso. TED قررنا إجراء بعض استفتاءات الرأي لليراعات لنكتشف الجواب.
    Quando vocês de facto analisam os estudos de opinião ao longo do tempo, não há muitas evidências que o indiquem. TED في الواقع، إن ألقيت نظرة إلى استطلاعات الآراء على مرّ السنوات، ما من أدلة على ذلك الادعاء.
    Quando apresentamos esta explicação, a maior parte das pessoas muda de opinião e aceita a resposta correta, apesar de estarem muito confiantes com a sua primeira resposta. TED حين طرحنا التفسير، غيّر أغلب الناس رأيهم وتقبلوا الإجابة الصحيحة، بالرغم من ثقتهم بإجابتهم الأولى.
    Estamos num sítio seguro onde as pessoas podem mudar de opinião, principalmente para apontar os defeitos da NastyGal. Open Subtitles هذا مكان آمن يسمح للناس بتغيير آرائهم خصوصاً عندما يشيرون إلى أوجه القصور في ناستي غال
    Mudei de opinião. Open Subtitles مرحباً.. مساء الخير _. غيرت رأيي حول التزحلق..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus