| Temos de tornar-nos um pouco mais ineficazes e, ao fazê-lo, estamos a criar um motor de pesquisa social mais impreciso. | TED | نحن علينا أن نجعل أنفسنا غير فعالين قليلاً وعن طريق ذلك نحن نصنع محرك بحث اجتماعي غير دقيق |
| Foi ótimo. Trabalhei muito no meu teste de pesquisa de Física. | Open Subtitles | كان رائعاً، فلقد أنجزت الكثير من العمل في بحث الفيزياء |
| 75 anos de pesquisa alienígena que aponta para um facto irrevogável: | Open Subtitles | خمس وسبعون عاماً من الأبحاث أشارت إلى حقيقة محتومة واحدة: |
| Embora sejam o ponto alto da ciência moderna, os microscópios de pesquisa não são concebidos para testes de campo. | TED | على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية. |
| Vou mostrar só duas imagens um projeto de pesquisa de empresa. | TED | وسأقوم بعرض صورتين من أصل نوع من المشاريع البحثية للشركة. |
| Paul Fishstein que começou a trabalhar lá em 1978, trabalhou para a "Save the Children" dirigiu a unidade afegã de pesquisa e avaliação. | TED | و بول فيشتين والذي بدأ العمل منذ عام 1978 والذي عمل على انقاذ الاطفال وأدار وحدة البحوث و تقييم الوضع الافغاني |
| Esta notícia chegou-me de uma empresa de pesquisa de mercado. | TED | هذا الخبر بالتحديد جاء من مركز أبحاث معني بالسوق. |
| Baseia-se em centenas de horas de pesquisa, de prática. | TED | وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب |
| Foi publicado que a Event Horizon... era uma nave de pesquisa, que o seu reactor avariara e que explodira, mas nada disso era verdade. | Open Subtitles | ما كان معلناً بخصوص الإيفينت هورايزون هو أنها كانت ، مركبة بحث فى الفضاء العميق و التى أصبح مفاعلها فى وضع حرج |
| Tinha um monte de pesquisa aqui sobre aquele advogado. | Open Subtitles | كانت توجد كومة بحث هنا بخصوص ذلك المحامي، |
| Trabalhava num projecto de pesquisa até há duas semanas atrás. | Open Subtitles | كانت تعمل على مشروع بحث هناك حتى الإسبوعين السابقين |
| Já sabes que tipo de pesquisa vais fazer na empresa farmacêutica? | Open Subtitles | أتعلمين أي نوع من الأبحاث ستعملينه بهذه الشركة الصيدلية ؟ |
| Era um muito bom candidato para este tipo de pesquisa. | Open Subtitles | لتصبح مرشحًا ممتازًا لهذا النوع من الأبحاث الذي يجرونه. |
| É muito importante porque tinha feito 15 anos de pesquisa antes. Eu tinha um registo, por isso foi fácil. | TED | وهو أمر مهم نوعاً ما لأني كنت قد راكمت 15 سنة من الأبحاث قبلها، مما جعل الأمر سهلاً. |
| Vamos mudar o laboratório para uns laboratórios de pesquisa na universidade. | Open Subtitles | مختبرنا قد تحرك إلى البحث عن فيروس الفارغ بمختبرات الجامعة |
| Se tiverem problemas de pesquisa, usem os meus arquivos. | Open Subtitles | ،أيّ مشاكل في البحث تستطيع أن تستخدم سجلاتي |
| Até agora, a equipa de pesquisa encontrou isto em Roubaix. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت, وجد فريق البحث هذا فى الرباط. |
| Mas mesmo neste curto período, a edição de bases tornou-se amplamente usada pela comunidade de pesquisa biomédica. | TED | لكن حتى في ذلك الوقت القصير، أصبح تحرير القواعد يستخدم على نطاق واسع من قبل الأوساط البحثية الطبية الحيوية. |
| Parece que ainda existem 5 cientistas da equipa permanente de pesquisa. | Open Subtitles | 85من موظفى ال يو ايى سى وفريق البحوث فى اولدفاى |
| Apesar disso, Wegener continuou a lutar pelas suas ideias, conduzindo arriscadas expedições de pesquisa para reunir provas. | Open Subtitles | على الرغم من هذا استمر فيجنر بالنضال لأفكاره قائماً على بعثات أبحاث جريئة لتجميع الأدلة |
| Essa tese deu origem a uma nova onda de pesquisa científica investigando as vantagens do alimento cozido sobre o cru. | Open Subtitles | هذه النظريه اثارت موجات كبيره من الابحاث العلميه الجديده تتحرى الفرق بين قيمة الغذائيه للطعام المطبوخ مقارنه بالني |
| Alguém levou ficheiros críticos de pesquisa do laboratório do professor. | Open Subtitles | شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور |
| É uma companhia petrolífera com um centro de pesquisa em Pasadena. | Open Subtitles | انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا |
| Há um nível para o Espaço com buracos negros e satélites e satélites artificiais de pesquisa e exploração de asteróides. | TED | تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات. |
| Quando o teu pai foi embora, embalei o material de pesquisa dele. São apenas rabiscos e fórmulas matemáticas. | Open Subtitles | عندما غادر والدك، وضعت كل أبحاثه داخل صندوق إنها مجرد نماذج وصيغ متتعدة |
| Já criámos um centro de pesquisa de tabaco, para acabar com este boato. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مركز ابحاث مخصص لمتابعة التبغ لمحو هذه الاشاعات |
| Foram procurar os ratos aos laboratórios de pesquisa. | Open Subtitles | ذهبوا ليبحثو عن الفئران في مُختبَرات البُحوث. |
| Vamos aceder às câmaras de trânsito da cidade, para ajudar a diminuir a área de pesquisa. | Open Subtitles | المسمار، تَركَ مرورَ مدينةِ وصولِ آلات التصوير، يُساعدُنا ضيّق أسفل البحثِ. |
| Embora o auge da actividade de pesquisa seja no Verão, a estação funciona o ano todo com uma equipa de 50 pessoas, que passam o Inverno aqui. | Open Subtitles | خلال أوج النشاط البحثي في الصيف فإن المحطة تعمل طوال العام عبر فريق مكون من 50 فرد يقضون الشتاء كاملاً هنا |