| Não é nada de pessoal. Eu sei que falo em nome de todos aqui. | Open Subtitles | هذا غير شخصي وأعرف بأنني أتكلم بإسم كل الموجودين هنا |
| Não tem nada de pessoal mas vou deixar-te a cara marcada. | Open Subtitles | لا أعني شيء شخصي بهذا.. برنارد لكني سأترك علامات واضحة في كل أنحاء وجهك |
| Ouçam, quero que todos saibam que isto não é nada de pessoal. | Open Subtitles | اسمعوا, اريدكم ان تعلموا انه لا يوجد اي شيء شخصي في هذا الامر |
| Tenho reunião de pessoal daqui a 10 minutos. Não pode esperar? | Open Subtitles | لديّ اجتماع مع الموظفين بعد 10 دقائق، ألا يمكنه الإنتظار؟ |
| Temos uma reunião de pessoal agendada para as 9h30. | Open Subtitles | لدينا اجتماع لكلّ الموظفين مبرمج على الـ9: 30 |
| Obrigada, por norma eu não monto os potros. - Mas temos falta de pessoal. - Este é o miúdo laçador. | Open Subtitles | عادة لا أقوم بهذا لكن تنقصنا العمالة قليلاً |
| Se querem falar de coisas pessoais, podemos sair... Não é nada de pessoal. | Open Subtitles | اعذرني لكن كنتما تريدان اخذ الأمور بشكل شخصي أستطيع الترجل |
| Temos prazos. Nada de pessoal. | Open Subtitles | ونحن نسير وفق جدول معين لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي |
| - Isto não tem nada de pessoal. - Que hei-de fazer? | Open Subtitles | لا تجعل الامر شخصي - و ماذا سافعل الان ؟ |
| Está bem, admito. Tenho algo de pessoal a correr nisto. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعترف ، انا أتكلم عن شيء شخصي هنا. |
| Todos os pedidos de pessoal chegam até mim pelos chefes de departamento. | Open Subtitles | طلب شخصي يأتي إليّ من قادة الأقسام معظم الوقت يبحثون عن صاحب مؤهلات، ولكن.. |
| Desculpa, Vingador, não é nada de pessoal, mas tenho de congelar-te. | Open Subtitles | , آسف , أيها المنتقم , لا شيء شخصي لكن يجب أن أضع في حالة تجميد عميقة |
| Têm uma menor rotação de pessoal. Têm um nível mais baixo de conflitos. | TED | لديهم نسبة أقل لترك الموظفين. ونسبة أقل للاحتكاك بين الموظفين. |
| E eu também passaria a Chefe de pessoal. | Open Subtitles | نعم مؤكد. يمكن ان اكون رئيس الموظفين ايضا |
| Pode gerir este parque, com um mínimo de pessoal, durante três dias. | Open Subtitles | يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام |
| Liga as áreas de pessoal... às de engenharia nas traseiras. | Open Subtitles | إنه يربط ، حجرات الموظفين فى مقدمة السفينة بالحجرات الهندسية فى المؤخرة |
| Denny, não é assim que se gere uma reunião de pessoal. | Open Subtitles | اللعنة,ديني,هذه ليست طريقة إدارة إجتماع الموظفين |
| Achas bem eu saber disso numa reunião de pessoal? | Open Subtitles | اتظن ان من المناسب لى ان اعلم بمثل هذة الاشياء فى اجتماع الموظفين |
| Tenho todos os homens na rua. E continuo a ter falta de pessoal. | Open Subtitles | لقد قمنا بإستدعاء جميع رجال الشرطة إلى العمل، و مازالت تنقصنى العمالة |
| Deviam ter enviado o formulário de troca de pessoal. | Open Subtitles | تعيّن أن يحدث قائدك هوية الموظف القائم بالتوصيل. |