"de pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخصي
        
    • الموظفين
        
    • العمالة
        
    • الموظف القائم
        
    • الوظائف
        
    Não é nada de pessoal. Eu sei que falo em nome de todos aqui. Open Subtitles هذا غير شخصي وأعرف بأنني أتكلم بإسم كل الموجودين هنا
    Não tem nada de pessoal mas vou deixar-te a cara marcada. Open Subtitles لا أعني شيء شخصي بهذا.. برنارد لكني سأترك علامات واضحة في كل أنحاء وجهك
    Ouçam, quero que todos saibam que isto não é nada de pessoal. Open Subtitles اسمعوا, اريدكم ان تعلموا انه لا يوجد اي شيء شخصي في هذا الامر
    Tenho reunião de pessoal daqui a 10 minutos. Não pode esperar? Open Subtitles لديّ اجتماع مع الموظفين بعد 10 دقائق، ألا يمكنه الإنتظار؟
    Temos uma reunião de pessoal agendada para as 9h30. Open Subtitles لدينا اجتماع لكلّ الموظفين مبرمج على الـ9: 30
    Obrigada, por norma eu não monto os potros. - Mas temos falta de pessoal. - Este é o miúdo laçador. Open Subtitles عادة لا أقوم بهذا لكن تنقصنا العمالة قليلاً
    Se querem falar de coisas pessoais, podemos sair... Não é nada de pessoal. Open Subtitles اعذرني لكن كنتما تريدان اخذ الأمور بشكل شخصي أستطيع الترجل
    Temos prazos. Nada de pessoal. Open Subtitles ونحن نسير وفق جدول معين لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي
    - Isto não tem nada de pessoal. - Que hei-de fazer? Open Subtitles لا تجعل الامر شخصي - و ماذا سافعل الان ؟
    Está bem, admito. Tenho algo de pessoal a correr nisto. Open Subtitles حسنا ، انا اعترف ، انا أتكلم عن شيء شخصي هنا.
    Todos os pedidos de pessoal chegam até mim pelos chefes de departamento. Open Subtitles طلب شخصي يأتي إليّ من قادة الأقسام معظم الوقت يبحثون عن صاحب مؤهلات، ولكن..
    Desculpa, Vingador, não é nada de pessoal, mas tenho de congelar-te. Open Subtitles , آسف , أيها المنتقم , لا شيء شخصي لكن يجب أن أضع في حالة تجميد عميقة
    Têm uma menor rotação de pessoal. Têm um nível mais baixo de conflitos. TED لديهم نسبة أقل لترك الموظفين. ونسبة أقل للاحتكاك بين الموظفين.
    E eu também passaria a Chefe de pessoal. Open Subtitles نعم مؤكد. يمكن ان اكون رئيس الموظفين ايضا
    Pode gerir este parque, com um mínimo de pessoal, durante três dias. Open Subtitles يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام
    Liga as áreas de pessoal... às de engenharia nas traseiras. Open Subtitles إنه يربط ، حجرات الموظفين فى مقدمة السفينة بالحجرات الهندسية فى المؤخرة
    Denny, não é assim que se gere uma reunião de pessoal. Open Subtitles اللعنة,ديني,هذه ليست طريقة إدارة إجتماع الموظفين
    Achas bem eu saber disso numa reunião de pessoal? Open Subtitles اتظن ان من المناسب لى ان اعلم بمثل هذة الاشياء فى اجتماع الموظفين
    Tenho todos os homens na rua. E continuo a ter falta de pessoal. Open Subtitles لقد قمنا بإستدعاء جميع رجال الشرطة إلى العمل، و مازالت تنقصنى العمالة
    Deviam ter enviado o formulário de troca de pessoal. Open Subtitles تعيّن أن يحدث قائدك هوية الموظف القائم بالتوصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus