Felizmente eu mantenho amostras de... sangue de todos os membros das equipes... de Atlantis para comparações de parâmetros. | Open Subtitles | و من حسن الحظ أننى أحافظ على عينات دم من كل أعضاء فريق أتلانتيس للمقارنات المرجعية |
Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer. | Open Subtitles | أتتعطّل ثلاّجة مختبر لمجرّد انقطاع بالتيّار الكهربائي؟ عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت |
Sabe o quanto é difícil... remover manchas de sangue de um carro hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟ |
Só em 1901, o médico austríaco Karl Landsteiner descobriu os grupos sanguíneos, a etapa crucial no sucesso das transfusões de sangue de homem a homem. | TED | حتى عام 1901، حيث قام الفيزيائي النمساوي كارل لانشداينر باكتشاف فصائل الدم، وهي الخطوة الأهم في نجاح عملية نقل الدم من إنسان لآخر. |
- É uma variação de mandrágora com um pouquinho de sangue de grifo. | Open Subtitles | انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر |
A tua mãe conseguiu obter uma amostra raríssima de sangue de vampiro, antigo e puro. | Open Subtitles | استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم |
A tua mãe conseguiu obter uma amostra raríssima de sangue de vampiro, antigo e puro... | Open Subtitles | أصبحوا عقماء لقد حصلت والدتكِ على عينة نادرة للغاية ,لدماء مصاص دماء قديم غير ملوث |
Tenho de ir, Lawrence, antes que me suje de sangue de imbecil. | Open Subtitles | سوف اذهب يا لورنس قبل ان الطخ نفسى بدم احمق |
Ele está bem. Não é nada que um pouco de sangue de vampiro não possa curar. | Open Subtitles | إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه. |
14 cabelos, 14 pêlos, duas amostras de sangue de cada. | Open Subtitles | أربعة عشر شعرة من الرأس و 14 أخرة من الجسد عينتي دم من كل شخص |
Precisarei de amostras de sangue de todos que estiveram naquele planeta, incluindo tu Rodney. | Open Subtitles | انا بحاجة لعينات دم من كل شخص كان على هذا الكوكب, بما فيهم انت. |
Tirámos amostras de sangue de 6 zonas distintas à procura de picos de adrenalina. | Open Subtitles | وأخذنا عينات دم من 6 أماكن مختلفة بحثاً عن أيّ ارتفاع بالأدرينالين |
Ele e eu não tenho laços de sangue de qualquer tipo. | Open Subtitles | وقال ل لا علاقة الدم من أي نوع. |
Então, vamos recolher amostras de sangue de todos. | Open Subtitles | . إذاً سنأخذ عينات الدم من الجميع |
Mas Mulder, acabei de receber os resultados, dos exames de sangue de ontem, e existem algumas discrepâncias. | Open Subtitles | ولكن وصلني للتو يا (مولدر) بريد إلكتروني بتقارير المعمل فحوصات الدم من الأمس، وهناك بعض التناقضات |
Um cretino ligou a disfarçar a voz, disse que estava um homem amarrado a uma árvore, com um saco de sangue de vampiro. | Open Subtitles | أبله ما اتصل مموهاً صوته، قائلا أن هنالك رجل مربوط بشجرة يحمل كيساً من دم المصاصين لم أكن أعرف |
É mesmo festejar o aniversário da Jenna ou meter-nos a todas na mesma sala para poder derramar-nos um barril de sangue de porco em cima? | Open Subtitles | انها حقها للاحتفال بميلاد جينا , او لتجمعنا كلنا في نفس الغرفه اذاً هي تستطيع ان تسقط علينا برميل من دم الخنزير ؟ |
Uma única injecção de sangue de vampiro parece ser uma solução eficaz." | Open Subtitles | "حقنة واحدة من دم مصّاص دماء تبدو حلًّا فعّالًا لإنقاذ الحياة" |
Bem, se vamos atacar o Alpha, então vamos precisar de sangue de um homem morto, o que quer dizer uma morgue. | Open Subtitles | حسناً، إن كنا ذاهبين لمقابلة "آلفا" فسنحتاج لدماء رجل ميت وهذا يوصلنا إلى مشرحة |
Encontrei partículas microscópicas de sangue de outra pessoa nesta moldura. Apresento-te... | Open Subtitles | وجدتُ بقعاً مجهرية لدماء شخص آخر على الإطار، قابل... |
Yee Nadlooshi - O termo em "Navajo" para "Skinwalker": Seres humanos que, através de sangue de outros, ganharam poderes sobrenaturais. | Open Subtitles | الطبيعة البشرية التى حصلت على قوى ماوراء الطبيعة بدم البشر الآخر البعض اعتبرها هدية والبعض أعتبروها لعنة الحرب بدأت بين اولئك الذين يقصدون انهاء هذه اللعنة |
Foste deixado lá vários dias, à fome, numa poça de sangue de 5 cm. | Open Subtitles | ! لقد تُركتَ هناك لأيام، تتضوّر جوعاً، مضرّجاً بدم بسماكة بوصتين |
Enfim. Nada que um pouco de sangue de vampiro não cure. | Open Subtitles | عامة، ما من شيء يعجز قليل من دم مصاص دماء عن علاجة. |