"de um modo diferente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بطريقة مختلفة
        
    Resolvemos com a comida orgânica, quando dissemos que precisávamos de avaliar as coisas de um modo diferente. TED حللناها بالمواد العضوية، عندما قررنا أننا نحتاج لتقييم الأشياء بطريقة مختلفة.
    As pessoas têm-me tratado de um modo diferente desde que namoro contigo. Open Subtitles أعني الناس أصبحت تعاملني بطريقة مختلفة منذ بدأت في مواعدتك
    Cada um responde à sua maneira, de um modo diferente. Open Subtitles كل شخص يستجيب بطريقته الخاصة، بطريقة مختلفة.
    Teria feito algumas coisas de um modo diferente, se soubesse que era o nosso último dia juntos. Open Subtitles أردتُ فعل الأمور بطريقة مختلفة لم أكن أعلم بأنه سيكون يومنا الأخير معاً
    Se quer fazer as coisas de um modo diferente, eu alinho. Open Subtitles لو اردت ان تفعل اشياءا بطريقة مختلفة ,انا سالعب.
    Não era nada palpável, mas tinha o pressentimento de que as pessoas olhavam para mim de um modo diferente. Open Subtitles لم يكن شيئا يمكنني تحديده، ولكني أحسست أن الناس ينظرون لي بطريقة مختلفة.
    Ainda continuo a salvar almas mas agora de um modo diferente. Open Subtitles انا لا زال انقذ الارواح فقط بطريقة مختلفة
    - Lemos as suas cartas. Tentou chamar a nossa atenção de um modo diferente. Open Subtitles حاولت الحصول على الاهتمام بطريقة مختلفة.
    Mas não comeces a pensar que ele te vê de um modo diferente de mim. Open Subtitles فقط لا تبدأي بالتفكير بإنه يراكِ بطريقة مختلفة عما أراكِ أنا.
    Acontece que a resposta a esta pergunta é os seus cérebros estarem condicionados dentro dos crânios de um modo diferente de como nós, seres humanos, temos os nossos. TED واتضح أنّ الجواب على ذلك لأن أدمغتهم يتم تعبئتها داخل جماجمهم بطريقة مختلفة عن أدمغتنا نحن البشر صحيح، لدينا أدمغتنا معبئة.
    Olhava-me de um modo diferente, entendes? Open Subtitles , نظر إلي بطريقة مختلفة أنت تعلم
    Ele ainda vai encarar a justiça. Será é de um modo diferente. Open Subtitles "رغم ذلك سيخضع للعدالة، لكن بطريقة مختلفة"
    de um modo diferente. Open Subtitles تنظر إلى بطريقة مختلفة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus