E vigiei. Vigiei-a a ir à máquina de venda automática. | Open Subtitles | لقد فعلت، رأيتها تخرج من الباب باتجاه آلة البيع |
Confundi-me. Pressionei o botão de compra em vez do de venda. | Open Subtitles | أرتكبتُ و ضغطت على زر .الشراء بدلاً من زر البيع |
Quero ver o comprovativo de venda na minha secretária amanhã. | Open Subtitles | أتوقع رؤية فاتورة البيع تلك على مكتبي غداً. |
São de venda livre, aprovados pela AAM e se não fosse eu a dar-lhes... de certeza que eles arranjavam maneira de as conseguirem sozinhos. | Open Subtitles | انهم من دون وصفة طبية ،وقد وافقت عليها الهيئة. وحتى لو لم اعطهم, انا متاكده ان الاطفال سيجدو طريقه للحصول عليها بانفسهم |
Porque as margens brutas da Apple excedem o preço de venda de quase todos os telemóveis Android. | TED | لأن إجمالي هامش الربح لأبل يتجاوز سعر التجزئة لكل هاتف يعمل بنظام تشغيل أندرويد. |
Pois é, entre a escola e os jogos do futebol... e o meu negócio de venda de bens, decidi que precisava de um passatempo. | Open Subtitles | تعرف بين المدرسة وألعاب كرة القدم وعملي في البيع بالتجزئة على الإنترنت قرّرت بأنّني احتاج الى هواية |
Notas de venda, bem-feitas e legais, assinaturas genuínas e reconhecidas. | Open Subtitles | فواتير البيع تكتب بشكل جيد وقانوني وعليها التواقيع الأصلية والشهود |
O Senhor Perito de Vinhos acaba de retirar um milhão ao preço de venda. | Open Subtitles | يا صانع الخمر الفرنسي الذي خصم مليون دولار من ثمن البيع |
Para substituir os benefícios, ele vai aumentar a tua parte do preço de venda em 12%. | Open Subtitles | لإنهاء الأمر، سيرفع نصيبك من سعر البيع إلى 12 بالمئة. |
Uma tonelada de pedras é impossível, vocês controlam todos os pontos de venda do planeta. | Open Subtitles | بيع الماس مستحيل نحن نسيطر على المناجم وعلى أماكن البيع في كل أنحاء العالم |
Sabes, aprenderes a parte de venda e fazeres o teu caminho de volta. | Open Subtitles | تعلمين، كأن تستطيع تعلم أسلوب البيع وتبدأين بشق طريقك |
Há algo de imoral no processo de venda. | Open Subtitles | لا أدري هناك شيء لا أخلاقي حول جزئيّة البيع كلها |
Bom, é o que têm as clínicas. estão cheias de máquinas de venda. | Open Subtitles | حسناً، مركز التأهيل جعلنى أسمن به العديد من ماكينات البيع |
Baseado no preço dos materiais e nos preços de venda, vais lucrar... | Open Subtitles | بناء على تكلفة المواد وسعر البيع بالجملة، |
É, e agora posso usar as máquinas de venda automática do 3º andar. Comes creme azedo e cebola frita? | Open Subtitles | أجل، وبوسعي الآن إستخدام آلة البيع بالنقد في الطابق الثالث |
Se tiverem, arranjo-te molho, mas nunca vi molho nas máquinas de venda automática. | Open Subtitles | إن كانت لديهم فسأجلب لك بعض الغموس لكنّي لم أرَ غموساً مطلقاً بآلة البيع بالنقد |
Os medicamentos de venda livre podem ser altamente viciantes, causando sintomas de abstinência que pioram os sintomas. | TED | وحبوب النوم التي تباع دون وصفة طبية قد تسبب حالة إدمان شديدة، تؤدي إلى إلغاء ما يزيد هذه الأعراض سوءاً |
Para dores ligeiras, os medicamentos de venda livre podem atuar nas células onde se inicia o sinal de dor. | TED | الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم |
Leite: Este é o preço médio de venda a retalho de 4,5 litros de leite, nos EUA. | TED | الحليب: هذا هو متوسط سعر التجزئة لجالون الحليب في الولايات المتحدة. |
E depois criamos locais de venda. Os clientes podem ir lá e comprar a sua dose. | Open Subtitles | ثم نأخذ العربون مثل متاجر التجزئة حيث يأتي الزبائن ويأخذون نصيبهم |
O que eu vi a comprar sete cópias de "Perigo em Alta Velocidade" em cassete numa venda de garagem por uma fração do preço de venda. | Open Subtitles | الشخص الذي رأيته جمع 7 نسخ من أشرطة فيلم (سبيد) لثمن قليل من سعر التجزئة |