"dececionante" - Traduction Portugais en Arabe

    • خيبة أمل
        
    • للآمال
        
    Vai ser dececionante, mas temos de nos concentrar no lucro bruto. Open Subtitles سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا
    Que dececionante. Desculpa, Johan. Open Subtitles يا لها من خيبة أمل
    Não, guarda as desculpas para depois de teres coito dececionante com a Penny. Open Subtitles لا، لا، لقد حفظت إعتذارك (ومع ذلك خيبة أمل مع (بينى
    Então começámos a procurar novos e inovadores métodos de ensino, mas o que encontrámos foi bem dececionante. TED لذا بدأنا بالبحث عن مبادئ جديدة، مبتكرة في التدريس، ولكن ما وجدناه كان مخيباَ للآمال تماماَ.
    É tão dececionante sermos subestimadas à medida que envelhecemos. Open Subtitles من المخيب للآمال أن يتم الإستهانة بسننا.
    Para mim, isso é muito dececionante. Open Subtitles بالنسبة لي، من المخيب للآمال للغاية.
    Depois de um primeiro embate muito dececionante com o Houston, veremos se os Longhorns e a sua moderna ofensiva tripla opção conseguem entrar nos eixos aqui na Tech. Open Subtitles بعد المسابقة الأولى مخيبة للآمال جدا مع هيوستن، سنرى إذا كان ونغورن ومن نوع جديد خيار الثلاثي جريمة يمكن الحصول على الطريق الصحيح هنا في تك.
    - Digo-te, é dececionante. Open Subtitles أنا فلدي أقول لكم، انها مخيبة للآمال.
    Devo dizer, era bom ter a música à minha espera depois de mais um dia dececionante. Open Subtitles سأخبركِ صرتُ أستمتع بالعودة إلى البيت (للاستماع إلى (فيلث بعد يوم آخر مخيّب للآمال
    O teu questionário é muito dececionante. Open Subtitles استبيانك مخيّب للآمال بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus