| Estes não conseguem influenciar as decisões que tomamos hoje. | TED | إذ لا يستطيعون التأثير في القرارات التي نتخذها اليوم. |
| Este triângulo do amor é um exemplo extremo, mas ilustra muitas das decisões que tomamos no dia-a-dia. | TED | مثلث الحب هذا هو مثال بالغ التطرف، و لكنه يعكس الكثير من القرارات التي نتخذها في حياتنا اليومية. |
| O que interessa são as decisões que tomamos agora. | Open Subtitles | ما يهم هو القرارات التي نتخذها الآن |
| e como as decisões que tomamos a partir de um ponto de vista fiscal e comercial, afectam a criação de empregos. | Open Subtitles | التي يكون قائدها شخصًا قادرًا على فهم كيفية سير الأمور... وأن القرارات التي نتخذها من وجهة نظر ضريبية أو تجارية تؤثر في إمكانية خلق الوظائف. |