| Eles nunca me deixariam entrar no CTU novamente, mesmo que eu quisesse. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالدخول إلى الوحدة حتى لو كنت أريد هذا |
| Se ao menos desconfiasse que a estação sabia e não sabiam nunca me deixariam voltar a trabalhar. | Open Subtitles | إذا أشرت مجرد إشارة أنّ الشبكة كانت تعلم وأثبتت أنّها لا تعلم لن يسمحوا لي بعبور الباب |
| É claro que os pais dela nunca deixariam a filhinha acabar com um viciado cheio de tatuagens. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم أنّ أهلها لن يسمحوا لابنتهم الصغيرة أن ترتبط مع مُدمن حقير. |
| Não sairiam da Escola da Magia desprotegidas, nem deixariam os seus poderes para nós. | Open Subtitles | هم لن يتركوا مدرسة السحر بدون حماية أويتركواقواهالنا لنأخدها. |
| Então, ao fazerem a descarga não deixariam rastos. | Open Subtitles | لكي لا يتركوا أثراً إذا حملوها |
| E quantos judeus... deixariam os seus filhos viverem com gentios? | Open Subtitles | وكم هو عدد اليهود الذين سيسمحوا لأطفالهم العيش مع مسيحيين؟ |
| Eu diria que eles o deixariam viver onde quisesse. | Open Subtitles | أنا أظن أنهم سيسمحون لك بأن تعيش في أي مكان ترغبه |
| Esses colonos deixariam cruzes, marcas, ou qualquer coisa. | Open Subtitles | المستوطنون هؤلاء كانوا سيتركون صلباناً أو علامات أو أي شئ |
| Não me deixariam entrar nem a cem metros. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي أن أقترب بمسافة مئة ياردة مِنه |
| Quero que compreendam que os meus empregadores não deixariam que nada prejudicasse a reputação de homens que não se traem. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم جيداً أن رؤسائي لن يسمحوا لشيء يخاطر بسمعتهم كرجال لا يعارضون |
| - Não deixariam o teu pai "pilotar" o avião.. - Doug, relaxa, por favor. | Open Subtitles | لن يسمحوا لوالدك أن يقود الطائره - دوج، إهدأ من فضلك - |
| Não me deixariam visitar-te durante 30 dias. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بزيارتك لـ30 يوما. |
| Sem o Intersect... porque te deixariam fazeres missões? | Open Subtitles | دون التداخل... لماذا يسمحوا لك بالذهاب في مهمات؟ |
| Eles nunca me deixariam aproximar do rei. | Open Subtitles | إنهم لن يسمحوا لى بالإقتراب من الملك |
| Por exemplo, nunca me deixariam fazer isto. | Open Subtitles | مثلاً، لن يسمحوا ليّ أبداً .القيام بهذا |
| Não deixariam o corpo aqui. | Open Subtitles | هم لا يتركوا الجسم هنا. |
| Não deixariam isto assim. | Open Subtitles | لن يتركوا المكان هكذا |
| Achas que me deixariam escolher um Desvirginador virgem? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيسمحوا لي بطلب مُحطِم العُزرية؟ |
| Se os Ori fossem verdadeiros deuses, acha que deixariam os Caledónios fazer isto? | Open Subtitles | لو كان الـ((أوراي)) آلهة حقيقية فهل سيسمحون للـ((كاليدونيّين)) بفعل ذلك؟ |
| Vários clientes e artistas deixariam a Galeria Louis Geller e viriam comigo. | Open Subtitles | اسمعي, مجموعة من الزبائن و الفنانين سيتركون لويس غيلر بلمح البصر و يأتون معي |
| Não acredito que eles me deixariam. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم سيتركونني |
| Não deixariam ninguém tratar do caso, nem sequer nós. | Open Subtitles | لم يكونوا ليدعوا أي شخص يتدخل ولا حتى نحن |