| "Disponível" em sentido figurado, se me chamam depois da meia noite vão necessitar algo mais que uma estratégia para viver. | Open Subtitles | إنها خطبه رائعه ولكن لا تتصلوا بى بعد منتصف الليل فلن تحتاجوا هذا الشىء للبقاء على قيد الحياه |
| Amanhã, depois da meia noite, 600 caixas de uísque chegarão. | Open Subtitles | غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة |
| - É agora depois da meia noite e operaremos novamente as 5:00. | Open Subtitles | إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى. |
| Peter, o homem Chinês não te disse para não alimentá-lo... depois da meia noite? | Open Subtitles | بيتر .. ألم يقل الرجل الصيني لاتطعمه بعد منتصف الليل؟ |
| Já era depois da meia noite de Sábado, tecnicamente já era Domingo. | Open Subtitles | كان بعد منتصف الليل، يوم السبت، لذا عملياً، فهوّ الأحد |
| O acidente foi no meio do nada depois da meia noite. | Open Subtitles | حسنا,التحطم حصل في العراء بعد منتصف الليل |
| Estar numa loja de bombons depois da meia noite está na minha lista de desejos. | Open Subtitles | التواجد في متجر للحلويات بعد منتصف الليل إنها في قائمتي للإنجازات. |
| Sim, e descobrir porque é que ele estava a passear aqui, depois da meia noite. | Open Subtitles | و أيضاً سبب قيادته حتى هنا بعد منتصف الليل. |
| Sabes, comer depois da meia noite é, realmente, muito mau para o ciclo metabólico dele. | Open Subtitles | تناول الطعام بعد منتصف الليل مضرّ لعملية الأيض. |
| O relógio está a contar. Quem sabe o que pode acontecer com ela depois da meia noite? | Open Subtitles | الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟ |
| Ontem, havia um estacionado num posto de gasolina fechado depois da meia noite. | Open Subtitles | في ليلة البارحة, شاحنة معينة قد تم ركنها في محطة بنزين مغلقة بعد منتصف الليل |
| Pouco depois da meia noite, desligaram o alarme, arrombaram a fechadura e uma porta de aço blindada. | Open Subtitles | يقومون أحيانا بعد منتصف الليل بــ, ب فصل جهاز الانذار , لقد مرو خلال متحف الدولة للفنون |
| As gravações vão para o arquivo depois da meia noite. | Open Subtitles | يتم تحميلها محركات لأرشفة بعد منتصف الليل. |
| Pouco depois da meia noite, a mulher vinha de uma festa e foi victima de um salvajem abuso sexual. | Open Subtitles | بعد منتصف الليل بقليل تعرضت بوحشية لإعتداء جنسي |
| O barco de pesca te esperará depois da meia noite. | Open Subtitles | سينتظرك قارب الصيد بعد منتصف الليل |
| A mesma câmara grava um homem a sair depois da meia noite. | Open Subtitles | المراقب نفسه سجلات a تَرْك ذكر بعد منتصف الليلِ. |
| O 1º ataque daquela noite ocorreu, pouco depois da meia noite, no estacionamento dos empregados do Hotel Golden Sapphire. | Open Subtitles | الهجوم الأول تلك الليلة حدث بعد منتصف الليل في فندق منشأة موقف سيارات الموظفين " غولدين سافاير " |
| Nada de festas barulhentas depois da meia noite! | Open Subtitles | لاحفلات صاخبة بعد منتصف الليل, |
| O que faz com que o óbito tenha sido pouco depois da meia noite | Open Subtitles | مما يجعل زمن الوفاة بعد منتصف الليل |
| São todas de depois da meia noite. | Open Subtitles | جميع هذه الوجبات قُدّمت بعد منتصف الليل |