| Precisava de uma mulher para cuidar da casa, depois da morte da outra. | Open Subtitles | كان يحتاج الى امرأة لترعى بيته بعد وفاة زوجته |
| O mesmo que foi deixado no meu corpo depois da morte da Jolinar? | Open Subtitles | نفس البروتين الذى كان لدى بعد وفاة جولينار ؟ |
| Ele não o fez. Fui à procura dele o mês passado, depois da morte da minha mãe. | Open Subtitles | هو لم يتصل بي،أنا من انطلق يبحث عنه الشهر الماضي بعد وفاة والدتي |
| O ácido molecular oxida-se depois da morte da criatura, neutralizando-a completamente. | Open Subtitles | يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق فيصبح محايدأ كليأ |
| depois da morte da Laura, tudo aconteceu muito rápido. | Open Subtitles | حسناً، بعد موت "لورا"، مرّت كل الأحداث بسرعة. |
| Esta mensagem foi encontrada escrita a sangue, na parede, depois da morte da Marisa. | Open Subtitles | هذا الرساله وجدت مكتوبه بالدماء علي الحائط بعد موت ماريسا |
| E vocês continuam mesmo depois da morte da presidente? | Open Subtitles | هل تتابعون حتى بعد وفاة المنظم الخيري ؟ |
| Ele podia ter seguido outro rumo, depois da morte da mãe. | Open Subtitles | حسنا كنـّا لنتعدّى الحدود كثيرا بعد وفاة والدتنا |
| Diz que se demitiu para estar mais comigo depois da morte da minha mãe. | Open Subtitles | حسنا , قال انه استقال حتى يقضي وقت اكثر معي بعد وفاة امي |
| Pensávamos que iria vendê-las depois da morte da mulher. | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه سوف يقوم ببيعهم بعد وفاة زوجته ؟ |
| Sim. Aubrey teve problemas com drogas depois da morte da mãe. | Open Subtitles | وأوبري واجهت مشكلة مع المخدرات بعد وفاة والدتها. |
| A Beckett terminou comigo, depois da morte da Allison Hyde. | Open Subtitles | بيكيت انفصلت عني مباشرة بعد وفاة أليسون هايد |
| Ele teve sete netos de seis filhos, os quais criou sozinho depois da morte da esposa. | Open Subtitles | لديه سبعة احفاد من ستة أولاد وقام بتربيتهم لوحده بعد وفاة زوجته |
| depois da morte da mãe, lidou com muito pesar. | Open Subtitles | بعد وفاة أمه كان يتعامل مع كثير من الحزن |
| A escola deu-lhe duas semanas depois da morte da Dra. Naylor. | Open Subtitles | المدرسة اعطوها فقط اسبوعين بعد وفاة د.نيلر |
| Todas as tentativas de entrar em contacto com ele, depois da morte da mulher, foram infrutíferas. | Open Subtitles | كلّ المحاولات للإتّصال به بعد موت زوجته كانت فاشل. |
| Porque é que achas que ele me mandou para a escola depois da morte da mãe? | Open Subtitles | لماذا أرسلني إلى المدرسة بعد موت أمنا برأيك؟ |
| depois da morte da tua irmã, eu afastei as pessoas. Tornei-me num fantasma, | Open Subtitles | بعد موت أختك، أبعدت الناس عنّي وأمسيت مثل شبحٍ. |
| E foi ela que o convenceu a manter em segredo o vosso romance, depois da morte da sua mulher, certo? | Open Subtitles | ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟ |
| Ouvi dizer que estão a pressionar as vendas de água em larga escala mesmo depois da morte da Dra. Thied. | Open Subtitles | اسمع انك تضغط لبيع المياه على مستوى واسع حتى بعد موت الدكتورة |
| Tomei conta da casa do meu pai, depois da morte da minha mãe. | Open Subtitles | كنت أعتني بمنزل والدي بعد موت والدتي |