| Os celibatários são descuidados. | Open Subtitles | يفترض أن العزاب يكونون مهملين أليسوا كذلك ؟ |
| Devem ter fumado qualquer coisa e ficaram tão pedrados e descuidados, que pegaram fogo ao colchão e arderam. | Open Subtitles | ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم و أصبحوا مهملين فأشعلوا النار في المفرش |
| Tenho visto rememórias onde os editores têm sido descuidados. | Open Subtitles | أنا رأيت مراسم اعادة للذكريات كان المونتيرون مهملون |
| Sabe o que eu estou a pensar? Por que seriam eles tão descuidados? | Open Subtitles | أتسائل دائماً لماذا هم مهملون جداً؟ |
| Mas os deuses foram descuidados. Só enviaram uma. | Open Subtitles | ولكنقدالآلهةكان الإهمال كانواقدأرسلتواحدفقط. |
| Temo que vocês foram descuidados esta noite, meus filhos. | Open Subtitles | أعتقد أنكم كنتم متهورين هذه الليلة يا أبنائي |
| Eles não podem saber que fomos descuidados. | Open Subtitles | لا أستطيع أجعلهم يعلمون بأننا أصبحنا مهملين |
| Os bons agentes tornam-se bêbados descuidados mesmo antes de se tornarem esgotados ou duplos. | Open Subtitles | العملاء الجيدون يصبحوا سكارى مهملين مباشرة قبل أن ينطفئوا أو ينكسروا |
| Esperamos que eles não sejam tão descuidados com armas nucleares. | Open Subtitles | ويأمل المرء بأنّهم غير مهملين مع أسلحتهم النووية |
| Os seus trabalhadores são assim tão descuidados com o material? | Open Subtitles | هل عمالك كلهم مهملين هكذا مع أدواتهم؟ |
| Vocês não deviam ser tão descuidados. | Open Subtitles | يجب أن لا تكونوا مهملين إلى هذه الدرجه |
| Os presos são um bando de descuidados. | Open Subtitles | السجناء مجموعة مهملين |
| Nós somos tão descuidados. | Open Subtitles | نحن البشر مهملون جداً |
| Por outro lado... se é o polegar do Barkley... então são descuidados. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى (إذا كان إبهام (باركلي إذن فهم مهملون |
| Os homens-do-lixo podem ser tão descuidados. | Open Subtitles | "كم عمّال النفايات مهملون" |
| Os teus inimigos são perigosos, mas descuidados. | Open Subtitles | -خصومك خطرون ولكن مهملون . |
| São descuidados. | Open Subtitles | إنهم مهملون. |
| Ou os Alemães ficaram descuidados, coisa que não fazem, ou queriam que escapasse porque é um deles. | Open Subtitles | ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم |
| Jamais seriam tão descuidados. | Open Subtitles | ) لن يكونوا أبداً بهذا الإهمال |
| eu acredito que eles são descuidados e algumas vezes perdem o controle. | Open Subtitles | انا اعتقد انهم متهورين و احيانا خارجين عن السيطرة |
| Os adrões de fichas ficam com dinheiro ou fichas esquecidas ou não vigiados por turistas descuidados. | Open Subtitles | سارقى المعادن يأخذوا المال او الرقائق المتروكة او التى لا يراقبها السياح المهملين |