| MERCEARIA ...e no minuto seguinte sais porta fora, sem sequer te despedires. | Open Subtitles | فى الدقيقة القادمة أنت فقط خارج الباب مع الوداع |
| Desde quando é que tens tanta pressa para te despedires? | Open Subtitles | منذ متى أنت مستعجلة لقول الوداع ؟ |
| Não digas mais nada. Até preciso de tomar um duche. Não vás sem te despedires. | Open Subtitles | لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي |
| Porque deixaste a cidade sem sequer te despedires. | Open Subtitles | و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع |
| É melhor não saíres da cidade sem te despedires. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تغادر المدينة قبل أن تودعني |
| Um dia para te despedires, e depois, foste enviada para as montanhas para a escola de espionagem. | Open Subtitles | حتى يوم توديعك وتصبح هذه نهاية مرحلة مدرسة الجسوسيه قاموا بتهريبك الى الولايات المتحده |
| E não podes partir sem te despedires dela. | Open Subtitles | وايضا لا يمكنك المغادرة دون توديعها |
| Pára de pedir desculpa. Pára de te despedires. Não podes... | Open Subtitles | توقف عن الاعتذار , توقف عن قول الوداع . . |
| Saíste da cidade sem te despedires. | Open Subtitles | تركت المدينة حتى بدون أن تقول الوداع |
| O que é que aconteceu com o facto de te despedires do teu pai? | Open Subtitles | ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟ |
| Espero que consigas o que precisas, mas não te vás embora sem te despedires. Está bem. | Open Subtitles | نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي |
| Sabia que não te ias embora sem te despedires! Que fazes aqui? | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك لن ترحل من دون توديعي |
| Por uma coisa, saíste a noite passada sem te despedires. | Open Subtitles | حسنا .. أولا ، لقد غادرتي دون وداع |
| Abandonaste-me para envelhecer, sem sequer te despedires. | Open Subtitles | إنك هجرتني للشيخوخة هنا دون وداع. |
| Ias-te embora sem te despedires de nós? | Open Subtitles | أستذهب قبل أن تودعني ؟ |
| Chili, não saias sem te despedires de mim. | Open Subtitles | (تشيلي)، لا تُغادر قبل أن تودعني. |
| Saíste esta manhã sem te despedires. | Open Subtitles | لقد رحلت اليوم دون أن يمكننى توديعك |
| E porque é que precisas de partir sem te despedires. | Open Subtitles | ولماذا قررت أن تغادر بدون توديعها . |
| Se a despedires após teres relações, ela pode-te processar. | Open Subtitles | ,أنظر, إن طردتها بعد أن ضاجعتها فيمكنها أن ترفع قضية |
| Não podes ir sem te despedires dela. | Open Subtitles | لا يمكن أن تذهب بدون أن تودعها. |
| Imaginei isso quando saíste sem te despedires. | Open Subtitles | نعم لقد فهمت الصوره نوعاً ما عندما غادرتي بدون أن تودعيني |
| Se te despedires, podemos fazer o que quisermos. Ir para qualquer lado. | Open Subtitles | اذا استقلتى سنستطيع فعل أى شئ نريده نستطيع الذهاب لأى مكان |
| Então dar-te-ei um dia para te despedires de quem tu amas. Basta dizeres... | Open Subtitles | إذاً، سأعطيك واحدة اليوم واحد لكي تودع أحبابك. |
| Não podes desaparecer sem te despedires. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تختفي للأبد من دون أن تودعنا. |
| Se tirares as mãos da cavilha, só tens cinco segundos para te despedires das tuas filhas. | Open Subtitles | في حالة سحبكِ لذلك المقبض ستكون لديك إلا بضعة ثواني لتوديع بناتكِ |