| Seja como for, provavelmente não sairão vivos desta ilha. | Open Subtitles | فى كلتى الحالتين لن تتركا هذه الجزيرة حيين |
| Vou ter saudades tuas, mas preciso de sair desta ilha. | Open Subtitles | سأفتقدك يا صاح، ولكن عليّ الفرار من هذه الجزيرة |
| Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. | Open Subtitles | لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم |
| Após ter destruído o submarino que ia tirar-me desta ilha. | Open Subtitles | بعد تدميره للغواصة التي كانت ستأخذني من هذه الجزيرة |
| Podem tratar de tudo para nos tirarem desta ilha. | Open Subtitles | يمكنهم اتخاذ التدابير لإخراجنا جميعاً من هذه الجزيرة |
| Como governador desta ilha, tomei a responsabilidade de dar nome aos locais. | Open Subtitles | بما أنني حاكم هذه الجزيرة.. أخذت على عاتقي تسمية جميع الأماكن |
| Quem quiser ser sério acerca de sair desta ilha, que venha comigo. | Open Subtitles | أي أحدٍ فيكم جاد حيال الخروج من هذه الجزيرة فليأت معي |
| Disse-te a verdade. Não sairás desta ilha com vida. | Open Subtitles | قلت لك الحقيقة لن تغادر هذه الجزيرة حيّاً |
| Quando chegares até ele, ele nunca vai querer sair desta ilha. | Open Subtitles | و عند وصولكِ إليه لن يرغب بمغادرة هذه الجزيرة أبداً |
| Lá se vai a única forma de sairmos desta ilha! Estás satisfeito? | Open Subtitles | أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟ |
| Nunca vamos sair daqui. Temos de arranjar outra saída desta ilha. | Open Subtitles | لذا يجب علينا إيجاد طريقة أُخرى للخروج من هذه الجزيرة. |
| - És o melhor corneteiro desta ilha toda. | Open Subtitles | انت افضل عازف بوق على هذه الجزيرة هذا حقيقي |
| Se saíssemos desta ilha, gostaria de fazer o que nos propusemos. | Open Subtitles | ، إذا رحلنا عن هذه الجزيرة أحب أن أكمل ما كنا قد بدأناه |
| Não pensa poder fugir desta ilha? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تَعتقدُ أنه بإمكانك الهَرَبُ مِنْ هذه الجزيرة |
| Represento a Multinacional Food Conglomerate que comprou a concessão desta ilha, para cultivar, processar e expedir bananas para todos os cantos do globo. | Open Subtitles | تمثل المتعددة الجنسيات تكتل الطعام التي اشترت الامتياز هذه الجزيرة في النمو، عملية والسفينة الموز إلى كل ركن من أركان المعمورة. |
| Durante 60 anos a pesca intensiva foi um factor importante na vida econômica desta ilha. | Open Subtitles | مرأكثرمن 60 عام، منذ كان صيد السمك مصدرا للدخل فعال في هذه الجزيرة |
| Larry, por favor diz-me como vamos sair desta ilha. | Open Subtitles | لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة |
| Achas que o teu pai fazia alguma coisa para saíres desta ilha? | Open Subtitles | أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟ |
| Disse-lhes as coisas terriveis que acontecem a quem se aproximar desta ilha. | Open Subtitles | أخبرتكم أن هذا يحدث لكل من يضع قدمه على هذهِ الجزيرة. |
| Temos que sair desta ilha, talvez sem que nos matem. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيرة وألا نقتل أثناء ذلك |
| Ok, nós temos o Transmooker, mas precisamos de sair agora mesmo desta ilha. | Open Subtitles | حسنا لدينا جهاز الترانسموكر ولكننا في حاجه لنذهب بعيدا عن تلك الجزيره الان |
| Mas a beleza natural e primitiva desta ilha não é o que parece. | Open Subtitles | لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه. |
| ...pelo poder em mim investido, ...tomo posse desta ilha e | Open Subtitles | و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها |
| Nunca sairemos desta ilha. | Open Subtitles | لن نخرج عن هذا الجزيرة قط |
| És tão parvo. Nunca mais sairemos desta ilha. | Open Subtitles | أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره |
| Não têm gente suficiente para impedir que 12 milhões fujam desta ilha. | Open Subtitles | لا تملك الكفاية من الرجال لتمنع 12مليون شخصًا من مغادرة الجزيرة. |