| Senti-me a desvanecer, como o Greg Kinnear. | Open Subtitles | كنت أشعر أنني أتلاشى مثل غريغ كينير |
| Não me deixes desvanecer. | Open Subtitles | لا تتركنى أتلاشى |
| Porque é que as lembranças acabam por se desvanecer? | TED | ولماذا تتلاشى الذكريات في نهاية المطاف؟ |
| Na véspera de Natal, as nossas esperanças de resgate... estavam a desvanecer. | Open Subtitles | ،بحلول ليلة عيد الميلاد كانت آمالنا بأن ننقذ تتلاشى |
| Deixa o sorriso desvanecer, e aproxima-te dele. | Open Subtitles | دعي الإبتسامة تبهت واقتربي أكثر الآن إليه |
| Quando a memória se desvanecer. | Open Subtitles | عندما تبهت الذاكرة |
| Mas agora eles estão a começar a desvanecer não estão? | Open Subtitles | لكن هم فقط بدأوا في التلاشي الان اليس كذلك ؟ |
| Nunca irás desvanecer. | Open Subtitles | ولا تتلاشين أبداً |
| Mas, as memórias, como as fotografias, têm uma forma de desvanecer com o tempo. | Open Subtitles | ولكن الذكريات، مثل الصور، لديها وسيلة لتتلاشى مع مرور الوقت |
| Estou... a desvanecer... e a desaparecer... a desaparecer até me apagares da tua mente. | Open Subtitles | إنني... أتلاشى بعيداً... وأرحل... |
| Sinto-me como se estivesse a desvanecer. | Open Subtitles | أنا أشعر كما لو كنت أتلاشى. |
| Uma com desvanecer, e a outra... | Open Subtitles | واحدة تتلاشى والأخرى تبدأ بالظهور. |
| O apetite para o fazer começou a desvanecer, ou... não sei bem. | Open Subtitles | ...شهيتي للتمثيل بدأت تتلاشى أو ، لا أعلم |
| As lembranças da infância começam a desvanecer. | Open Subtitles | ذكريات طفولتي بدأت في التلاشي بالفعل |
| Está a desvanecer. | Open Subtitles | أنتِ تتلاشين |
| Tanto para se desvanecer no fundo. | Open Subtitles | هذا كثير لتتلاشى عن الوجود. |