"dia não" - Traduction Portugais en Arabe

    • اليوم لا
        
    • اليوم لن
        
    • اليوم ليس
        
    • يوم لن
        
    • ليس اليوم
        
    • اليومِ ما
        
    • الأيام ليس
        
    Estas crianças de hoje em dia, não tem imaginação... Open Subtitles أنتم يا أطفال اليوم لا تمتلكون عقولاً إبداعية
    Até este dia, não sei se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. Open Subtitles وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما
    Muitos criminosos, hoje em dia, não aproveitam essa vantagem. Open Subtitles هناك الكثير من مُجرمي اليوم لا يتقبّلون الأفضليّة.
    E, quando chegar esse dia, não quero ouvir uma recusa! Open Subtitles وعندما يأتي ذلك اليوم لن أدين لك بشيء بعدها
    Lembrem-se. Neste dia não há Democratas ou Republicanos, Open Subtitles تذكروا جميعاً، اليوم ليس هناك جمهوريين أو ديمقراطيين.
    Oxalá algum dia não precises de o fazer. Open Subtitles نحن نآمل بشدة , انهُ ذات يوم لن يجب علي البيورياد القيام بتلك الاجرائات العسيرة
    Não estou. Talvez um dia. Mas esse dia não é hoje. Open Subtitles لستُ مستعدّة، ربّما أقبل بموتي ذات يوم، لكن ليس اليوم.
    O que eu procurava naquele dia não era uma cura para o veneno, era o antídoto para o teu encanto. Open Subtitles الذي آي كَانَ يَبْحثُ عن ذلك اليومِ ما كَانَ a علاج للسمِّ، هو كَانَ الدواءَ إلى نوبتِكَ.
    A minha filha morreu nesse dia, não se esquece um dia assim! Open Subtitles ماتت إبنتي في هذا اليوم لا يمكن للمرء نسيان يوم كهذا
    Deve ser paciente, Condessa, duas gotas por dia, não mais, e a natureza fará o seu curso, Open Subtitles لابد أن تتحلّي بالصبر أيتها الكونته. جرعتان في اليوم لا أكثر، وستأخذ الطبيعة مجراها، حسنًا؟
    Mas vai estar fora todo o dia. Não o pode ver hoje. Open Subtitles ولكنه لن يأتي هنا اليوم لا يمكنك رؤيته اليوم
    Bem, é oficial. Este dia não pode piorar. Open Subtitles حسناً , إنه رسمي هذا اليوم لا يستطيع أن يصبح أسوأ
    Sei que só porque precisaram de mim naquele dia não quer dizer que não façam de mim bode expiatório para a próxima. Open Subtitles وأنا أعلم أن فقط لأنهم كانوا بحاجة لي في ذلك اليوم لا يعني أنها لن تجعلني كبش فداء المقبل.
    Lá por eu estar preso no escritório todo o dia não significa que não te possas divertir. Open Subtitles أنظري , فقط لأنه أعلق في المكتب طوال اليوم لا يعني انه لا يمكنك التمتع قليلاً
    Mas o dia não está a correr sem controvérsia. Open Subtitles و على الرغم من أن اليوم لا يخلو من الخلاف و الجدل
    Agora esse dia não está longe quando eu destruir Harappa. Open Subtitles الآن وذلك اليوم لن يكون بعيدا عندما أبيد هارابا
    Este dia não pode ficar muito pior. Open Subtitles حسنا هذه نقطة سديدة هذا اليوم لن يصبح أسوأ من ذلك
    E quando os homens pensavam que o dia não podia ser mais surpreendente, foi. Open Subtitles و كما ظنّ الرجال ان اليوم لن يكون به مفاجئات أكثر من هذا فكان به
    O Jay tornou-se famoso nesse dia, não por surfar gigantes, mas pela coragem de um miúdo que enfrentou o impossível. Open Subtitles جاي أصبح مشهوراً عقب ذلك اليوم ليس لأنه ركب الموجة ولكن بسبب شجاعة الصبي الذي تحدى المستحيل
    Um dia, serás a mais esperta desta família, mas esse dia não é hoje. Open Subtitles إصغي إلي , يوما ما ستكونين الشخص الأذكى في هذه العائلة لكن اليوم ليس كذلك
    Só que, a continuar assim, um dia não acordas. Open Subtitles لكن بحسب الطريقة التي تتبعينها، ذات يوم لن تستيقظي.
    Todo o dia não. Open Subtitles ليس اليوم بأكّمله أتعرف ؟
    Este dia não foi um desperdício. Open Subtitles هذا اليومِ ما كَانَ a نفاية.
    Acredites ou não, a maioria das minhas decisões hoje em dia não têm nada a ver com ele. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق معظم قراراتي في هذه الأيام ليس لها علاقة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus