"digital e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرقمية
        
    • رقمي و
        
    O nosso acesso ao dinheiro digital e a nossa capacidade de transacionar livremente está cativa destes guardiões. TED إن مدى إتاحة النقود الرقمية لنا وقدرتنا على القيام بالمعاملات المالية بسهولة مقيد بتلك التحكمات.
    Bem, há muitos modelos que tentam transpor o fosso digital e que tentam incluir a população em geral. TED هناك العديد من النماذج التي تحاول سد تلك الفجوة الرقمية. والتي تحاول تضمين السكان عمومًا.
    Nós crescemos com a tecnologia digital e assim vemo-la como desenvolvida. TED لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها.
    Porque recebe uma ovelha digital e tu não? Open Subtitles لماذا يحصل هو على خاروف رقمي و ليس أنت؟
    a digital e a analógica. Open Subtitles رقمي و تناظري
    Vejamos, se o fosso, que já é enorme em muitas partes do mundo, entre a falta de infraestructuras e a expansão tecnológica não é de algum modo coberto, haverá rupturas entre o digital e o real. TED الآن إذا كان هذا الصدع، الذي هو بالفعل كبيرة جداً في أجزاء كثيرة من العالم، بين الافتقار إلى البنية التحتية وانتشار التكنولوجيا، ليس سدها بطريقة ما، وسوف يكون هناك تصدعات بين الرقمية والحقيقية.
    Esperamos contribuir para a eliminação do fosso digital e contribuir também para ligar todos esses milhares de milhões de aparelhos à Internet. TED ونامل بان نكون ساهمنا في سد الفجوة الرقمية وايضا ساهمنا بايصال مليارات من الاجهزة للانترنت
    Tenho andado a pensar que chegou a altura de um encontro entre a revolução do ensino digital e a revolução da saúde comunitária. TED وقد كنت أفكر أنه حان الوقت، حان الوقت من أجل الالتحام بين الثورة الرقمية التعليمية والثورة الصحية المجتمعية.
    Melhora-as interligando-as com a nossa vida digital e adiciona uma nova utilidade e funcionalidade enquanto mantém o seu objetivo original, não o alterando. TED وهي تجعلها أفضل بربطها بحياتكم الرقمية وإضافة استخدامات ووظائف جديدة لها مع الحفاظ على غرضها الأصلي، وليس تغييره.
    Por favor, avisem a malta que trarei a minha máquina fotográfica digital e que vou tirar muita fotografia. Open Subtitles و أريدكم أيضاً أن تعلموا الباقين بأنني سأحضر كاميرتي الرقمية و سألتقط الصور طوال الوقت
    Os EUA investiram 4 mil milhões de dólares na conversão para equipamento de mamografia digital. E o que é que ganhámos com esse investimento? TED وقد استثمرت الولايات المتحدة الامريكية 4 مليار دولار لكي تتحول الى اجهزة الماموغراف الرقمية ومالذي حصلنا عليه من هذا الاستثمار ؟
    Apesar deste desafio, pessoalmente continuo a ser um enorme otimista digital e estou plenamente convencido de que as tecnologias digitais que estão a evoluir agora vão levar-nos a um futuro utópico e não a um futuro distópico. TED ولكن على الرغم من هذا التحدي، شخصيا سأبقى متفائلا جدا بالأمور الرقمية وسأكون واثقا جدا أن التقنيات الرقمية التي نقوم بتطويرها الان ستأخذنا الى مستقبل مثالي لا مستقبل بائس.
    Para nós, indivíduos que vivemos no "agora" digital e que passamos a maior parte do nosso tempo activo nele, o desafio é viver em duas correntes de tempo paralelas e quase simultâneas. TED بالنسبة لنا كالأفراد الذين يعيشون في الرقمية الآن وتنفق معظم لحظات الاستيقاظ لدينا في ذلك، والتحدي أن نعيش في اثنان التدفقات الزمنية المتوازية و المتشابهة تقريبا
    Tu não vais só a mais uma festa, vais a uma festa com a tua câmara digital e os teus amigos vivem a festa online. Open Subtitles لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة ....
    Por isso, quando olho para os indícios à minha volta e penso no espaço que temos à nossa frente, torno-me num otimista digital, e começo a pensar que esta afirmação incrível do físico Freeman Dyson não é uma hipérbole. TED لذا عندما أرى كل الأدلة من حولي وأفكر حول القاعة التي أمامنا أكون متفائلا جدا حول الأمور الرقمية وأبدا بالاعتقاد بأن ذلك رائع وهناك بيان صادر عن الفيزيائي فريمان دايسن ولم يكن في الواقع مبالغة بل كان تقييما دقيقا لما يجري
    Comecei com o projecto de cinema digital e música Petites Planètes, que era também uma homenagem ao realizador francês Chris Marker. TED بدأت آنذاك بالأفلام الرقمية و مخرجاً مجموعة موسيقية اسمها "كواكب صغيرة" و التي كانت تكريما لذكرى المخرج الفرنسي كريس ماركر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus