| "Falam, falam e não os vejo a fazer nada", como diria a minha avó. | Open Subtitles | " اخراج ريح بلا نتيجة " كما كانت تقول جدتى |
| Bom, como diria a minha avó, parece que matámos um porco, mas ninguém queria bacon. | Open Subtitles | إذن، كما كانت تقول جدتي ذبحنا خنزيرا، لكن يبدو أن لا أحد" "يريد تناول اللحم المقدد |
| - Criada num curral, diria a minha avó. | Open Subtitles | تعيش في حظيرة،جدتي كانت تقول هذا |
| Como diria a minha mãe. | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي |
| Se ela quisesse contar-lhe algo, ela diria a verdade.. | Open Subtitles | اى ان كانت ستقول لك شيئا ,فهل تقول الصدق ؟ |
| O que diria a Ellen sobre o seu marido ter engravidado uma prisioneira Cylon? | Open Subtitles | -ماذا كانت ستقول عن زوجها يضاجعأسيرةسيلونزلعينة! |
| - O que diria a tua mãe? | Open Subtitles | ما كانت ستقول أمك؟ |
| Mi casa es su casa, como diria a Miranda. | Open Subtitles | "البيت بيتكم" كما كانت ستقول ميرندا |