| dissemos que não íamos chorar e deixei-lhe uma carta. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |
| Nós dissemos que não podia cá vir ninguém. Ele sabia as regras. | Open Subtitles | لقد قلنا لا أحد يأتي هو يعرف القواعد |
| - E nós dissemos que não. | Open Subtitles | انتِ قلتِ "صاخب" ونحن قلنا "لا نريد فعل هذا" |
| Queria vir, mas dissemos que não. | Open Subtitles | أرادت المجيء، لكننا أخبرناها أن لا تأتي. |
| - porque dissemos que não. | Open Subtitles | -لأننا أخبرناها أن لا تفعل . |
| Esqueci-me que dissemos que não ia haver perguntas. | Open Subtitles | لقد نسيت. قلنا لا أسئلة. |
| Não! Nós dissemos que não queríamos festas. | Open Subtitles | لا يا رفاق قلنا لا حفلة |
| - dissemos que não viriam as mulheres. | Open Subtitles | لقد قلنا لا نريد زوجات |
| dissemos que não havia última rodada. | Open Subtitles | قلنا لا نداء اخير |
| O teu pai e eu dissemos que não, por isso é não! | Open Subtitles | أنا ووالدك، قلنا "لا" ونحن نعني، "لا" |
| - Pois, nós dissemos que não. | Open Subtitles | أجل، لقد قلنا لا |
| - Mas nós dissemos que não. | Open Subtitles | -اوه, لقد قلنا لا. ماذا؟ |
| dissemos que não havia perguntas. | Open Subtitles | قلنا لا أسئلة. |
| dissemos que não. | Open Subtitles | لقد قلنا لا |
| Na altura, já dissemos que não. | Open Subtitles | قلنا لا... |