| Certa tecnologia dos antigos requer um utilizador portador do gene. | Open Subtitles | تحتاج بعض تكنولوجيات الإنشنتس إلى أشخاص يملكون الجين النادر |
| Cortar o ADN de um vírus perturba a função do gene viral cortado e, portanto, interrompe o ciclo de vida do vírus. | TED | يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس. |
| Nos últimos 50 anos, temo-nos focado no tratamento do gene individual, em compreender o cancro, não em controlá-lo. | TED | وقد ركزنا في الخمسين عام الماضية على معالجة الجين بمفرده فيما يخص فهمنا للسرطان, وليس على السيطرة على السرطان |
| Todos temas genes FOXO, mas não temos todos exactamente a mesma forma do gene FOXO. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
| E há algumas formas do gene FOXO das quais se descobriu serem mais frequentes nas pessoas que vivem até aos 90, 100 anos. | TED | وهناك أشكال مُحددة من جين فوكسو أكتًشف أنه غالباً ما يكون موجود في الاًشخاص الذين يعيشون بين 90 و 100 |
| - Aplique a todos a terapia do gene. - Não vai dar. | Open Subtitles | . أعطي كل شخص العلاج بالجينات . هو لا يريد |
| Trabalhei na campanha do gene McCarthy's. E votei no LBJ. | Open Subtitles | عملت في الحملة الإنتخابية لجين ماكارثي و صوت لليندون جونسون |
| É possível ter resultado do implante artificial do gene. | Open Subtitles | ربما كان هذا نتيجة تجهيز الجين بشكل صناعى تماما |
| Se recebesse a injecção do gene, em quanto tempo faria efeito? | Open Subtitles | , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟ |
| Precisamos do gene que produz o CD-356. E precisamos dele agora. Entenderam? | Open Subtitles | نريد الجين الذى يزودنا باللقاح للأمراض الاَن |
| Conseguiram isolar parte da variante do gene e recombinaram-no num retrovírus. | Open Subtitles | عملوا على فصل جزء من الجين المُتباين ودمجه بفيروس |
| E, para mim, a realização profunda é que, se isto funcionar, o conceito do gene egoísta é elevado, e podemos começar a falar de matéria egoísta. | TED | والاستنتاج العميق الذى خرجت به هو أنه إن نجح ذلك، فيمكن تعميم فكرة الجين الأنانى على مستوى أعلى، وسنبدأ فعلا بالحديث عن المادة الأنانية. |
| Cortar uma sequência de ADN no vosso genoma normalmente, também perturba a função do gene cortado, geralmente gerando a inclusão e a exclusão de misturas aleatórias de letras de ADN no local do corte. | TED | قطع تسلسل الحمض النووي في جينوماتكم يعرقل أيضًا وظيفة الجين المقطوع، كما هو متوقع عن طريق التسبب في إضافة وحذف الخليط العشوائي لأحرف الحمض النووي عند موقع القطع. |
| chamadas "editores de bases". Esses editores usam o mecanismo de busca programável da tesoura CRISPR, mas, ao invés de cortar o ADN, convertem directamente uma base em outra sem perturbar o restante do gene. | TED | يستخدم محررو القواعد آليات بحث مبرمجة لمقصات كريسبر، لكن بدلًا من قطع الحمض النووي، تحول مباشرة قاعدة واحدة إلى قاعدة أخرى دون عرقلة بقية الجين. |
| Cada gene tem um promotor, que é um interruptor liga-desliga, a região de codificação do gene e depois um terminador, que indica que este é o final deste gene, onde se inicia o gene seguinte. | TED | و لكل جين مشغّل، وهو عبارة عن مفتاح تشغيل-عدم تشغيل: و منطقة شفرة الجين، و ناهي، يؤشر نهاية الجين و بداية الجين التالي. |
| É o bloqueador do gene. | TED | هذا هو مانع وحاصر الجين. |
| Recebi uma chamada do gene Parmesan, o nosso detective privado. | Open Subtitles | لقد جائني اليوم أتصال من (جين بارميغان), محققنا الخاص |
| É do gene de uma bactéria que a Bixton colocou no milho. | Open Subtitles | إنها من جين البكتيريا التي أضافتها ( بيكستن ) إلى الذرة |
| A terapia do gene é eficaz apenas em 48% dos receptores. | Open Subtitles | . العلاج بالجينات فعال فقط بدرجة 48 % |
| O dinheiro é do gene. | Open Subtitles | هذا المال لجين |