| É um encargo do governo com todas as regalias. | Open Subtitles | هذا عقد حكومي, والذي يعني كافة انواع المزايا. |
| Há uns meses, conseguiste passar uma firewall do governo. | Open Subtitles | قبل بضعة شهور إخترقت حائط ناري حكومي سري |
| Todos os que negoceiam em bananas devem ter uma licença do governo. | Open Subtitles | جميع عمليات التداول في الموز يجب أن لديهم ترخيص من الحكومة. |
| É possível que sejam do governo, mas não do nosso. | Open Subtitles | الحكومة من كانوا انهم المحتمل من حكومتنا ليست لكن |
| aceito melhor o envolvimento dela que o do governo. | Open Subtitles | يمكنني الوصول لهذا أسهل مما أستطيع الوصول للحكومة |
| Acabou de roubar propriedade do governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد سرقت دليل سرى من حكومة الولايات المتحده |
| Assuntos oficiais do governo, desapropriação, segurança nacional e muitas outras coisas assustadoras com helicópteros que é melhor evitar. | Open Subtitles | انه عمل حكومي رسمي الأمن العام وكثيرا من من الهراء الأخر انك لاتريد العبث معنا همم |
| E não matar uma dúzia no laboratório do governo e então explodi-lo. | Open Subtitles | إنها لا تعني تغطية مجموعة من الناس في مختبر حكومي وتفجيره. |
| Como funcionário do governo, se eu o proibisse de ler... | Open Subtitles | إذا قمت أنا كموظف حكومي بمنعه من وسائل القراءة |
| Mas, sempre que fazíamos emboscadas a soldados do governo, voltavam a dobrar. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة نصبنا كمينا لجنود الحكومة يأتون بضعف العدد |
| Tentou alterar a política do governo em relação aos Índios. | Open Subtitles | لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود |
| MK ULTRA era a ciência, com o aval do governo. | Open Subtitles | البرنامج كان نوع من العلم كان ممولاً من الحكومة |
| Foram levados para uma instituiçao psiquiátrica do governo, Jonas. | Open Subtitles | لقد تم نقلهم لمصحة عقلية تابعة للحكومة جوناس |
| Rebentou um edifício do governo e isso não tem desculpa. | Open Subtitles | لقد دمر مبني للحكومة ولم يكن يوجد داعي لذلك |
| Sou um agente do governo, envenenado, a trabalhar para uma organização ultra-secreta, e esta mala faz parte da minha missão. | Open Subtitles | أنا عميل للحكومة تم تسميمى و أعمل لحساب منظمة حكومية سرية للغاية و هذه الحقيبة جزء من مهمتي |
| Está admitindo nessa casa que recebeu 56 milhões de dólares do governo dos EUA por aviões que nunca entregou. | Open Subtitles | تلقيت 46 مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة ـ ثمناً لطائرات لم تسلمها أبداً ـ هذا صحيح |
| Porque só alguém do governo autoriza a limpeza dos registos. | Open Subtitles | كلا فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات |
| Shimomura continua a ser consultor da Fortune 500 e do governo. | Open Subtitles | السيد شيمومورا أكمل عمله بــ ثروة خمسمائة حاسوب والوكالات الحكومية |
| As probabilidades são, esta imagem estar algures num computador do governo, o que quer dizer que a consigo encontrar. | Open Subtitles | الغريب ان هذه الصوره وضعت بواسطه حاسب حكومى فى مكان ما وهذا يعنى انى اقدر على ايجادها |
| Somos agentes do governo agora, devíamos ter nomes de código secretos. | Open Subtitles | إننا عملاء حكوميون الآن، ويجب أن يكون لنا أسماء سرية. |
| Encontrei-me com empresas alimentares mundiais, instituições financeiras e funcionários do governo local. | TED | قابلتُ شركات أغذية عالمية، ومؤسسات مالية ومسؤولين حكوميين محليين. |
| Mas o Jeffersonian está a sofrer cortes, como outras agências do governo. | Open Subtitles | لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى. |
| Assine um documento por esse ovo. É agora propriedade do governo. | Open Subtitles | يجب أن توقع على إيصال بهذه البيضه قبل ذهابك انها ملكيه حكوميه الآن |
| É mais — ou quase igual — do que o orçamento total de ajuda do governo dos EUA, o maior doador do planeta. | TED | هذا يفوق أو يعادل ميزانية المساعدات الإجمالية لحكومة الولايات المتحدة أكبر ميزانية تبرع في العالم |
| Era advogado do governo. Não fazia direito criminal, nem coisa assim. | Open Subtitles | كان محامياً حكومياً لم يمارس القانون الجنائي أو شيء كذلك |
| Qualquer destas pessoas pode ser um espião do governo, percebes? | Open Subtitles | من الممكن ان يكون اي احد هنا جاسوسا للحكومه , هل فهمت ؟ |