| Quero que conheçam três dos nossos alunos. | TED | فأنا أريدكم أن تقابلوا ثلاثة من طلابنا. |
| chego ao gabinete, e tinha este e-mail de um dos nossos alunos. | TED | و بعد شهر من هذه المحاضرات قدمت إلى المكتب ووجدت رسالة من أحد طلابنا |
| Não podemos ter medo do poder dos nossos alunos. | TED | لا يمكننا أن نخاف من قوة طلابنا. |
| Imaginem se pudéssemos ensinar de forma que 98% dos nossos alunos ficassem acima dessa média. | TED | تخيلوا لو أننا قدرنا على التدريس بحيث 98% من طلابنا يكونون أعلى من المتوسط. |
| Muitos dos nossos alunos vão para Teatro. | TED | والعديد من طلابنا دخلوا المسرح. |
| Aprendemos que algumas das experiências dos nossos alunos, tais como um pai ausente, um ambiente doméstico caótico, a pobreza e a doença, criam traumas reais em cérebros em desenvolvimento. | TED | وما تعلمناه كان أن بعض خبرات طلابنا مثل غياب الوالدين الحياة المنزلية الفوضوية الفقر والمرض يحدث ضررا حقيقيا على المخ قيد التطور. |
| Para o ano, quero lá um dos nossos alunos. | Open Subtitles | السنة القادمة,أريد أحد طلابنا هناك |
| Não é um dos nossos alunos? | Open Subtitles | اسفه أهو ليس واحدا من طلابنا ؟ |
| Estou apenas a responder às preocupações dos nossos alunos e pais. | Open Subtitles | أنا فقط الاستجابة لشواغل من طلابنا وأولياء أمورهم . |
| Mas se colocarmos a tecnologia à frente da curiosidade dos estudantes, podemos estar a privar-nos da nossa melhor ferramenta como professores: as perguntas dos nossos alunos. | TED | لكن إن نحن فضلنا هذه التكنولوجيات على مصلجة الطالب، فبإمكاننا أن نحرم أنفسنا من أهم أداة نملكها كمدرسين وهي "أسئلة طلابنا". |