"e a terceira" - Traduction Portugais en Arabe

    • والثالث
        
    • و الثالث
        
    • والثالثة
        
    • وثالث
        
    e a terceira é: Os mosquiteiros gratuitos desencorajam futuras compras? TED والثالث هو: هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي؟
    E a terceira: eu estava incondicional e irreversivelmente apaixonada por ele. Open Subtitles والثالث أنني كنت واقعة بغرامه بدون شروط وبدون أي حذر
    Guardava outra debaixo das almofadas da cama, e a terceira andava sempre no bolso dele. TED وضع واحد تحت مخدات سريرنا، والثالث حفظه في جيبه طوال الوقت.
    Enfia isto entre a segunda e a terceira costela. Pouco profundo. Open Subtitles اغرسي هذه بين ضلعيها الثاني و الثالث ولا تغرسيه بعمق
    e a terceira, são todos os sons que os seres humanos geram a que chamamos antropofonia. TED و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر و هي تسمّى الأصوات البشرية.
    e a terceira é, eles desenvolvem a responsabilidade, ao nível da escola, de fazer esse trabalho. TED والثالثة هي، تطوير حس المسؤولية على مستوى المدرسة لأداء المهمة.
    Foi a primeira, a segunda e a terceira coisa que fiz, mal cheguei, o sacana não atende o telefone. Open Subtitles لقد كان أول وثاني وثالث شيئاً قمت به حالما خرجت للسطح هذا الوغد لا يجيب على الهاتف
    Os americanos tinham duas frotas, a Sétima e a terceira. Open Subtitles كان بحوزة الأمريكان أسطولين فقط، الأسطول السابع والثالث
    Uma em Roma, uma em Nova Iorque, e a terceira em Friburgo, Alemanha. Só descobri quando já era tarde demais que, destes três lugares... Open Subtitles وبنيت ثلاثة منازل في روما، وفي نيويورك والثالث في مدينة فرايبورغ في ألمانيا
    Uma é o meu médico, a segunda sou eu, e a terceira está agora protegida pelo privilégio advogado-cliente. Open Subtitles الأول هو طبيبي الثاني هو أنا والثالث تم كشفة بواسطة امتياز المحامي و موكله
    Foi uma impressão perfeita, bem como a segunda e a terceira. Open Subtitles كان ذلك انطباعاً مذهلاً كما كان انطباعك الثاني والثالث.
    Olhe, uma criança desaparece aqui, outra aqui e a terceira daqui. Open Subtitles إنظروا، يتم إختفاء طفل بهذا المكان، وآخر من هنا، والثالث من هنا.
    Uma com sede em Oslo, a segunda sediada na Bélgica e a terceira na África do Sul. Open Subtitles أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا
    Não, mas a tua capacidade para apreenderes a sua existência depende de passares a segunda e a terceira barreiras. Open Subtitles لا، و لكن استيعابك لوجودها يعتمد على شرط تجاوزك للحاجزين الثاني و الثالث
    e a terceira, levarei para o alto... Ali em cima. Open Subtitles و الثالث سأخذه لأرض مرتفعة, فوق هناك
    Muito bem, tive o McCarthy no satélite há 13 minutos, levava o Morris num Maserati Prateado, na esquina entre a Centra e a terceira. Open Subtitles حسناً, رأيت (ماكارثى) على القمر الصناعى (قبل 13 دقيقة, قام بخطف (موريس فى سيارة "ماسيراتى" فضية "عند ناصية "سنترال" و"الثالث
    e a terceira parecia o Scott Bakula em mulher, o que me deixou nervosa, porque sabes como gosto de tudo no sítio. Open Subtitles و الثالث بدا كالأنثى (سكوت باكولا)، و التي أجهدتْني فقط، لأنّي تجاوزتُ كثيراً مشكلتي مع "رجال من أعمارٍ معيّنة"، و أنتَ تعرف كم تحبّ والدتي مسجّلات الفيديو النظيفة،
    A decapitação foi rápida, limpa, entre a segunda e a terceira vértebras. Open Subtitles قطع الرأس كان نظيفا وجيدا بين الفقرة الثانية والثالثة
    À esquerda dela, entre a segunda e a terceira coluna. Open Subtitles انظرِ إلى يساره بين الدميتان الثانية والثالثة
    e a terceira coisa que precisamos de fazer é tratar do que chamamos os três "D": Des-regulamentação. Des-supervisão, Des-criminalização Efetiva. TED وثالث ما نحتاج القيام به هو التعامل مع ما ندعوه باللاءات الثلاث: لا التقنين، لا الإشراف، وبحكم الواقع لا التجريم.
    e a terceira destas grandes mudanças: responsabilização. TED وثالث هذه التغيرات الكبيرة ، هي المساءلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus