Tive uma sensação estranha e achei que devias saber. | Open Subtitles | لقد خاجني شعور غريب, وظننت أنك يجب معرفته |
Eu escutei choros deste quarto noite passada e achei que devessem saber. | Open Subtitles | سمعت بكاء يصدر من هذه الغرفة ليلة أمس وظننت أنك يجب أن تعرف هذا |
Vi isto numa montra, e achei que ficaria lindo no teu dedo. | Open Subtitles | رأيت هذا من واجهه المحل وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك |
Estava a dar uma vista de olhos lá e achei isto. | Open Subtitles | كنت ابحث في الجوار حيث يوجد تلك الاشجار ووجدت هذا |
Eu amava-a e achei que ela também me amasse. | Open Subtitles | يعني أنا أحبها، واعتقدت أنها أحبت لي، أيضا. |
Vi isto e achei que era a cor mais bonita do mundo. | Open Subtitles | رأيت هذا و ظننت أنه أحلى لون على وجه الكرة الأرضية |
e achei que pudesses precisar de ajuda para limpar. | Open Subtitles | وظننتُ انكِ قد تحتاجين بعضَ المساعدة في التنظيفِ |
Falharam-me uns períodos e achei que fossem as minhas hormonas, percebe? | Open Subtitles | دورتي الشهرية لم تأتي مرتين وظننت انها ربما تكون هرموناتي تعرف مااتكلم عنه؟ |
Depois comecei a manchar e achei que fosse o período, normalmente não tenho um fluxo forte. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد بدأ ينزل دم وظننت ان تلك ربما كانت دورتي لكن انا عادة لاينزل دم كثير مني |
e achei que seria fácil de assistir. | Open Subtitles | وظننت أنه لن تكون لدي مشكلة في رؤيته يفعل ذلك |
Lamento muito por eles, e achei que gostaria de saber. | Open Subtitles | أشعر بالأسى الشديد نحوهم، وفكرت أن قد ترغبين في معرفة الأمر |
Vi que tinham pudim comprado e achei que as crianças gostariam de provar algo caseiro. | Open Subtitles | رأيت أنه يوجد لديكما بودينغ من السوق وفكرت أن الأولاد سيحبون تذوق شيء منزلي |
Porque apesar de esse puto aí não ser meu, quero sentir-me ligado na mesma e achei que seria melhor se soubesse. | Open Subtitles | فمع انه ليس ولدي أريد الشعور بارتباطي به وفكرت في التقرب منكما أكثر لو عرفت |
Verifiquei na linha do comboio como pediu. e achei dois locais para onde levaram os carros. | Open Subtitles | تفحصت السكك الحديدية كما طلبت، ووجدت زوج من المواقع حيث أفرغوا سيّاراتهم |
Eu estava na cidade e achei ao lado do meu restaurante favorito, que é italiano. | Open Subtitles | لقد كنت , كنت في القرية ووجدت هذا المتجر بجانب مطعمي المفضل وهو الإيطالي |
Dei uma vista de olhos e achei alguns e-mails, que sugerem que ele abriu uma nova conta bancária logo após o desaparecimento dele. | Open Subtitles | كنت أتفحصه ووجدت عدداً من الرسائل الالكترونية, التي اقترحت أنه قد فتح حساب بنك منذ فترة قصيرة قبل اختفائه. |
Pareceu a sua descrição do Grimoire e achei que ela... | Open Subtitles | موجود فيه ما وصفتيه عن السحر الاسود ..واعتقدت انهـ |
e achei que seria melhor se ficasses a saber por mim. | Open Subtitles | واعتقدت بأنه من الأفضل لو سمعت الأمر مني أولاً |
Não, porque a ameaça não é real. e achei que não se importaria de violar as regras e deixar-me trabalhar. | Open Subtitles | لا , لقد اخترتك لأن التهديد ليس حقيقي و ظننت انه ليس لديك اي مشكله في اختراق القانون |
Alguém tentou ligar-me, e achei que fosses tu. | Open Subtitles | أنا بخير ، لقد حاول شخص ما الاتصال منذ قليل وظننتُ أنه أنت |
É sô que, às vezes, é difícil falar consigo e achei que me explicaria melhor numa carta. | Open Subtitles | الأمر هو أنك أحياناً صعبة الحديث معك لذا فكرت أنه من الأفضل أن أكتبها برسالة |
A semana passada, fui visitá-la... e achei que estava com bom aspecto. | Open Subtitles | حسنٌ أتدري، لقد ذهبتُ وزُرتُها الأسبوع الماضي و ظننتُ أنّها كانت تبدو بخير حال |
Apareceu um documento na minha secretária e achei que devia analisá-lo consigo. | Open Subtitles | هنالك ملفاً صادف طريقه مكتبي واعتقدتُ أني يجب أن أراجعه معكِ |
Vi-te a vestir e achei que ficava giro. | Open Subtitles | رأيتكِ وأنتِ ترتدينها وإعتقدت أن هذا سيكون لطيفاً |
Vi que era uma primeira edição e achei que podia valer algo. | Open Subtitles | انتبهت أنها الطبعة الأولى وتوقعت أنها تساوي شيئا |