| Precisamos de um edifício em forma de cilindro, talvez algum tipo de silo, no espaço de 60m da linha do comboio e algures entre a Cedar e a Blanchard. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مبنى دائري قريب من السكك الحديدية و يكون بين شارعي سيدرز و بلانكرز |
| Precisamos de um edifício em forma de cilindro, talvez algum tipo de silo, no espaço de 60m da linha do comboio e algures entre a Cedar e a Blanchard. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مبنى دائري قريب من السكك الحديدية و يكون بين شارعي سيدرز و بلانكرز |
| Uma conversa precisa de equilíbrio entre falar e escutar, e algures a meio do caminho perdemos o equilíbrio. | TED | المحادثة تتطلب التوارن بين الكلام والاستماع ، وفي مكان ما على طول طريق، هذه المحادثة نفقد هذا التوازن. |
| e algures no centro disto, há outro buraco negro, que também estão a tentar encontrar. | TED | وفي مكان ما هنا، يوجد ثقب أسود، وهو ما تحاولون إيجاده أيضًا. |
| Temos o certo, temos o errado, e algures no meio, temos a vida. | Open Subtitles | هناك الحق ، هناك الخطأ ، و في مكان ما هناك حياة |
| No lado oposto do monitor, aparece uma barra de tarefas e algures naquelas ligações — já agora, não no topo — está o botão para criarem um novo documento. | TED | في الجهة الأخرى من الشاشة، يظهر قائمة مهام، و في مكان ما في هذه القائمة -- ليس في الاعلى -- بل في مكان ما يوجد خيار إنشاء وثيقة جديدة. |
| e algures no meio dos Mais Prováveis de ter Sucesso da turma, | Open Subtitles | وفي مكان ما ، على الأرجح في المنتصف بين هؤلاء الذين نجحوا والذين رسبوا |
| e algures pelo caminho, viste-me como teu "Nemesis", virando-me as costas. | Open Subtitles | وفي مكان ما على طول الطريق رأيتني كعدوك رفضتني |
| e algures ali, planetas a serem formados a partir de fragmentos. | Open Subtitles | ..وفي مكان ما هناك تتشكل من ذلك الحطام كواكب |
| e algures ali fora... | Open Subtitles | و في مكان ما بالخارج... |
| e algures no meio disto está a Ziva. | Open Subtitles | و في مكان ما في الوسط توجد (زيفا) |