"e garanto-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأضمن لك
        
    • و أضمن لك
        
    • وأنا أضمن
        
    Tu sabe-lo... eu sei... E garanto-te que o Sean o sabe. Open Subtitles أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك
    E garanto-te que se não o fizesses, ninguém teria ficado furioso por teres roubado uma bola a um miúdo. Open Subtitles وأضمن لك أنك لو لم تكوني بهذا الشكل، لم يكن ليغضب أحد منك لأنك سرقت كرة من صبي.
    E garanto-te, mal chegue a Compton adapto-me logo. Open Subtitles وأضمن لك أنه حال وصولي إلى "كومبتون"، سأنسجم فوراً
    E garanto-te que sais livre da acusação de conspiração. Open Subtitles و أضمن لك أنك سوف تخرج من تلك المؤامرة
    Assina a ficção científica E garanto-te que te pomos com 33, 34. Open Subtitles وقّعي على الخيال العلمي, وأنا أضمن أنني سأجعلك 33 أو 34,
    E garanto-te que a dada altura um de nós, ou os dois, vamos querer acabar tudo. Open Subtitles وأضمن لك أنه عند نقطة معينة... واح منا أو كلانا سيرغب بالهروب
    E garanto-te que não queres ser arrastada para os meus problemas. Open Subtitles وأنا التي بارعة جداً في ذلك، وأضمن لك... بأنك لا تريدين التورط في سخافاتي
    Abre uma conta para a "Voulez" E garanto-te mesa sempre que quiseres. Open Subtitles أجل، افتح حساباً باسم "فوليه" بالمطعم هنا... وأضمن لك مائدة بأي وقت شئت
    Basta dizer ao David que tens o frasco com as minhas impressões digitais E garanto-te que o David abandona a corrida, o partido entra em desordem total e ninguém te poderá tocar quando Novembro vier. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله أن تذهب لـ(ديفيد)... وتخبره أن معك زجاجة الدواء هذه وبصماتى عليها وأضمن لك أن (ديفيد) سيخرج من السباق
    E garanto-te, que não será nem de perto, tão poética ou significativa... como a que ela escreveu. Open Subtitles و أضمن لك أنه لا توجد ...ما هي أكثر شاعرية و معنى من الميتة التي اختارتها لك
    E garanto-te que vais ser lembrado como um zé ninguém. Open Subtitles و أضمن لك ألا يتذكرك أحد.
    E garanto-te que o Maher sabia que era isso que tu farias. Open Subtitles وأنا أضمن بأنّ مايهر يعرف ما كنت ستفعله.
    E garanto-te que se houvesse um incêndio aqui... todas seriam destrancadas. Open Subtitles وأنا أضمن لكم اذا كان هناك حريق هنا ، كل واحد آخر منهم هو ستعمل فتح.
    Tudo o que fazes, é encurtar o movimento ascendente, E garanto-te que atinges a área do buraco. Open Subtitles كلنا نفعل ذلك لكنك كنت تتأرجح عندما عملت ذلك وأنا أضمن أنك ستضربُ المعشب في المرة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus