| Estávamos a tomar chá E havia um prato com bolinhos. | Open Subtitles | كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير |
| E havia misturas de um cor que só posso descrever como... | Open Subtitles | و كان هناك ايضاً لون غريب يمكنني أن اصفه بأنه |
| Vivia numa área em que as estradas eram raras E havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. | TED | كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة. |
| E havia aqueles homens de azul, e eu pensei... | Open Subtitles | وكان هناك هؤلاء القوم يلبسون الأزرق فقلت لنفسي |
| Vi o Artur debaixo de água, a afogar-se, E havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر يغرق في الماء, و هناك امرأة واقفة بجانبه تنظر اليه و هو يموت. |
| Estávamos numa taberna ao norte, E havia esse índio enorme lá. | Open Subtitles | كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم |
| E havia a artilharia. A artilharia eram os arqueiros, mas, mais importante ainda, eram os fundeiros. | TED | وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين. |
| Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard E havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
| E havia um seguro de vida de 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | و كان هناك بوليصة تأمين تُقدر بـ 10 مليون دولار |
| E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? | Open Subtitles | و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه |
| Perdemos muitos homens, E havia uma razão. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب |
| Tinha uma vida boa, a proteção da polícia E havia tribunais de justiça. | Open Subtitles | كان لديك عملا مربحا و حمتك الشرطة و كان هناك المحاكم و القانون |
| Fazia-se tarde... E havia crianças, | Open Subtitles | كان الوقت متأخر و كان هناك هؤلاء الاطفال |
| Aqueles miúdos apenas me mostraram um caminho E havia um cão todo cortado e eu cai no sangue. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم |
| Tipo mesmo, mesmo perguntas específicas. E havia lápis a serem afiados. | Open Subtitles | مثل سؤال محدد حقاً وكان هناك أقلام رصاص يتم سنّها |
| E havia fotografias de todos nós, ali sentados lá fora. | Open Subtitles | وكان هناك صوراً لنا لكل من تواجد وجلس هناك |
| O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. | Open Subtitles | الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاج أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها |
| O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. | Open Subtitles | الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاجت أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها |
| Era um excelente cantor, o pássaro, mas era pequeno e castanho, E havia uma mulher, uma bonita mulher que costumava aparecer para o ouvir cantar e... e... | Open Subtitles | كان غناءه جميل جداً لكنه كان صغيرا وبني اللون وكان هنالك امرأة جميله اعتادت أن تأتي لتستمع اليه |
| E havia uma culpabilização permanente das vítimas quando as vítimas vinham denunciar os crimes. | TED | وهناك إلقاء اللوم الدائم على الضحية عندما يأتي هؤلاء الضحايا للتبليغ عن الجرائم المرتكب بحقهم |
| Eu estava a sair E havia um carro parado na rua. | Open Subtitles | لقد تركتها في المنزل وكانت هناك سيارة متوقفة في الشارع |
| Acho que chapinhavam com a cauda E havia alguns... | Open Subtitles | أعتقد أنهُ كان هُناك بُقع على الذيل وكان هُناك بعض.. |
| E havia 300 grs. no carro, que ele confessa serem dele. | Open Subtitles | ولقد كان هناك 13 جرام فى العربه وهو يعترف بهم |
| E havia a pressão popular para vingar o Blitz. | Open Subtitles | كما كان هناك ضغط شعبى للأنتقام من الغارات الألمانيه |
| Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, E havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه. |
| ...ela levou-me a Oktoberfest E havia lá um desfile e ela quis subir numa das alegorias. | Open Subtitles | لقد فاجئتنى لقد اصطحبتنى لذلك المهرجان وكان لديهم استعراض كبير وكانت تريد ركوب احدى العربات |
| E havia um par de calças pretas que tinham uma pequena listra vermelha no lado que eu adorava. | Open Subtitles | وقد كان هناك سروال أسود يحتوي على شريط أحمر بالأعلى الجانبيّ الذي أحبه جداً |