"e influência" - Traduction Portugais en Arabe

    • والنفوذ
        
    • والتأثير
        
    Mas dinheiro e influência não bastam para uma mudança tão grande. Open Subtitles ولكن المال والنفوذ لا يكفي لاستقبال التغيير على هذا النطاق.
    Isso deu à China muito poder e influência económica, à medida que a bebida se espalhava pelo mundo inteiro. TED اكتسبت الصين قدرًا كبيرًا من السلطة والنفوذ الاقتصادي نتيجة انتشار شراب الشاي في جميع أنحاء العالم.
    Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida. Open Subtitles أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة
    Se fizermos isto bem, o capital de reputação pode provocar uma ruptura positva enorme em quem tem poder, confiança e influência. TED وفي نهاية المطاف، وعندما نجد الحل، فإن رأس مال السمعة يمكن أن ينتج كمية هائلة من الإضطراب الإيجابي في من يملك السلطة، الثقة والتأثير.
    Mas o Sul vendo desvanecer-se o seu poder e influência lutou contra o inevitável nas dúzias de cidades Ocidentais. Open Subtitles ، لكن الجنوب ... يرى بأنّ القوّة والتأثير يتضـاءلان يُكـافحضدّالأمـرالحتمي في العشرات من البلدات الغربيـة
    Caminhos de poder e influência irão abrir-se para os meus bispos e as minhas torres. Open Subtitles ستتفتّح دروب السلطة والنفوذ إلى فيليّ ورخيّ.
    Ele gastou muito dinheiro e influência a fazer avançar a minha carreira. Open Subtitles أنفق قدرا كبيرا من المال والنفوذ لدفع مسيرتي.
    Os Pallavicini são uma família de imenso poder e influência. Open Subtitles أل بلفاتشيني هم عائلة واسعة القوة والنفوذ
    Os nossos fundadores aperceberam-se que podiam usar essa riqueza e influência para um bem maior. Open Subtitles أدرك مؤسسينا أن بوسعهم توجيه تلك الثروة والنفوذ لصالح الجميع ..
    Ignorar os recursos e influência e confiança que investi em ti? Open Subtitles تجاهل الموارد والنفوذ والثقة التي استثمرتها فيك؟
    Bem, este problema, este desafio, é uma coisa que temos de enfrentar agora. Acredito que, quando temos este tipo de desinteresse, esta ignorância intencional, isso torna-se não só uma causa como também uma consequência desta concentração de oportunidades de prosperidade e influência que eu referi há instantes, esta desigualdade cívica profunda. TED حسنا، هذا المشكل، هذا التحدي، هو أمر علينا مواجهته الآن، وأعتقد أنه حين يكون لديك هذا النوع من التنصل، من الجهل المتعمد، فإن الأمر يصبح سببا ونتيجة لتمركز فرص الغنى والنفوذ الذين كنت أتحدث عنهما قبل قليل، عن ذلك التفاوت العميق في التربية المدنية.
    O Chagarin era o único com poder suficiente e influência para me tirar da cadeia. Open Subtitles (شاجارين) كان الوحيد ذا القوّة والنفوذ لإخراجي من السّجن.
    Trata-se de poder e influência. Open Subtitles الأمر يتعلق بالهيمنة والنفوذ
    A Ilaria tem poder e influência. Open Subtitles إلاريا ديه السلطة والنفوذ.
    Mas, quando o dinheiro começa a governar cada vez mais o acesso a bens essenciais para uma vida razoável — assistência médica decente, acesso à educação de qualidade, voz política e influência em campanhas — quando o dinheiro passa a governar todas estas coisas, a desigualdade faz muita diferença. TED لكن حينما يكون المال يحكم باضطراد الحصول على الضروريات لحياة جيدة -- رعاية صحية جيدة، الحصول على أفضل تعليم، الصوت السياسي والنفوذ في الحملات السياسية-- حينما يكون المال يحكم باضطراد كل هذه الأشياء، تصبح عدم المساواة قضية كبيرة جداً.
    O resto é por dinheiro, poder e influência, as coisas que são necessárias para formar uma rebelião. Open Subtitles والحصول على المال والقوة والنفوذ... وهي أمور يحتاج إليها المرء لتشكيل تمرد ألا يخشون اكتشاف الـ((أوراي)) لهم؟
    Dinheiro e influência são necessários para fornecer essa base. Open Subtitles المال والتأثير مطلوبين لبناء هذا الأساس
    Agora tens acesso aos segredos da Lily e influência para virar o Rufus contra ela. Open Subtitles (حسناً، لديكِ الان اسرار (ليلي والتأثير لقلب (روفيس) ضدها
    "Alguns acreditam que o conselho sénior da ordem tem manipulado os acontecimentos mundiais pela nomeação dos seus membros em posições de poder e influência". Open Subtitles هاهي.."ويؤمن البعض بأن المجلس الأعلى للجماعة قد تلاعب بأحداث العالم... "من خلال وضع بعض أعضائها في مناصب النفوذ والتأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus