Não havia uma diferença clara entre átomos e moléculas. | TED | لم يكن هناك فرق واضح بين الذرات والجزيئات. |
Para mim, eles são como máquinas do tempo, átomos e moléculas ligados no espaço, desde o momento da sua criação, ao momento da minha experiência. | TED | وبالنسبة لي فهي بمثاية آلات زمنية .. فالذرات والجزيئات تتآصر في الفضاء، منذ لحظة خلقهم حتى لحظة اختباري لهم. |
Pode a indústria criar criaturas que, no seu leite, sangue e saliva e noutros fluídos corporais, produzam as drogas e moléculas industriais que desejarmos e depois podemos armazená-los como máquinas industriais orgânicas? | TED | هل من المسموح للصناعة بإنشاء كائنات في حليبها، ودمها ولعابها وسوئل أخرى من أجسادها، تنتج العقاقير والجزيئات الإصطناعية التي نريد وثم تخزينها كآلات تصنيع عضوية؟ |
Excita água e moléculas de gordura, que não existem em materiais inorgânicos. | Open Subtitles | يثير ماءا وجزيئات سمينة، الذي لا يجد في المواد اللا عضوية. |
Não conseguia definir onde começava e acabava, porque os átomos e moléculas do meu braço misturaram-se com os átomos e moléculas da parede. | TED | لا أستطيع أن أحدد أين أبدأ وأين أنتهي لأن ذرات ذراعي وجزيئاته مختلطة مع ذرات وجزيئات الحائط |
A resposta é que viaja pelo fluxo do sistema circulatório circulando pelo corpo numa corrida para fazer o seu trabalho antes de ser retido por órgãos e moléculas destinadas a neutralizar e a expelir substâncias estranhas. | TED | الجواب أنها تمتطي الدم في الدورة الدموية كعربة للتنقل، متنقلة في أنحاء جسمك في سباق لتقوم بعملها قبل أن يتم إصطيادها من قبل أعضاء وجزيئات مصممة لإزالة مفعولها والتخلص من المواد الغريبة. |
Quando se usa a nanotecnologia e a nanociência, acontece que nos tornamos aptos a ver átomos e moléculas e até a controlá-los conseguindo grandes benefícios. | TED | عندما يكون لديك تكنولوجيا النانو وعلم النانو، ما يحدث هو أنه يمكننا من الآن إلقاء نظرة على الذرات والجزيئات والسيطرة عليها فعلا للحصول على فوائد كبيرة. |
moléculas que introduzimos no corpo e depois saem com a transpiração e moléculas que podem contaminar as pontas dos dedos quando contactam com substâncias como o sangue, tinta e gordura, mas também com substâncias invisíveis. | TED | الجزيئات التي نقدمها لأجسامنا ثم نتعرق والجزيئات التي قد نلوثها بأطراف أصابعنا عندما نصادف مواد مثل الدماء، والطلاء، والشحم ومواد غير مرئية أيضًا. |
Através das redes de micorrizas os fungos passam recursos e moléculas de sinalização entre a árvores. | TED | وعبر هذه الشبكات، تستطيع الفطريات أن تمرّر موارد الغذاء وجزيئات الإشارة بين الأشجار |