"e não um" - Traduction Portugais en Arabe

    • و ليس
        
    • وليس مجرد
        
    • وليس شخصاً
        
    Só um poeta e não um soldado para a descrever. Open Subtitles إنها تحتاج إلى شاعر كى يصفها و ليس جندى
    Eu só queria um pai e não um patrão. Open Subtitles كل ما أردت كان ابا و ليس رئيسا
    Porque sou um executivo de vendas tolo e não um artista como tu? Open Subtitles لماذا؟ لأنني مدير مبيعات أحمق و ليس فناناً حساساً مثلك؟
    e não um rapaz sujeito a perder a sua espada? Open Subtitles وليس مجرد صبيّ عُرضه لفقدان سيفه
    Fico feliz que seja você e não um estranho. Open Subtitles . يسرني انك انت من ستفعلها وليس شخصاً غريباً
    É uma espécie de maratona sexual e não um "sprint" sexual. Open Subtitles . هذا نوع من الماراثون الجنسى ، و ليس سباق جنسى
    Eu sei que é uma pessoa e não um bicho qualquer. Então, pode estar tudo lixado. Open Subtitles أعنى, أعرف كفايةً لأعرف من هو و ليس ما هذا, لذا قد يكون غاضباً
    Assumi que estavas a falar de um fundo de investimento... e não um de um disco contigo a cantar para a mão. Open Subtitles و أنا أعتقدت أنك تتحدث عن الصندوق تعاوني و ليس عن أسطوانة عنك وأنت تغني لديك
    Quantas vezes na longa carreira do pai foi uma bizarria da Medicina e não um sinal de uma terrível morte sobrenatural? Open Subtitles كم مرة في تاريخ أبي الطويل و المتنوع لهذه المهنة كان الأمر طفرة طبية و ليس علامة لموت خارق للطبيعة؟
    Estou farto de dizer a todos, isto é um Centro Comercial e não um casino. Open Subtitles أقول لكي كما أخبرت الجميع أن هذا سوق تجاري و ليس كازينو
    Errado é um estado absoluto e não um sujeito de gradação. Open Subtitles الخطأ هو حالة مؤكدة, و ليس مادة وضعت للتدرج
    Foi uma sorte quem enviou as cartas usar envelopes porosos e não um pulverizador. Open Subtitles نحن محظوظون انه ايا كان من ارسل تلك الرسائل استخدم مظاريف رخيصة بسيطة و ليس طائرة رش مبيدات
    Foi mal. Disseste que querias uma carta de condução, ...e não um passaporte? Open Subtitles قلت أنك تريدين رخصة قياده و ليس جواز سفر
    e não um mau, devido ao nível baixo de cálcio, alcoolismo. Open Subtitles هذا سيكون تخمينى, و ليس تخمين جيد مستويات الكالسيوم المنخفضة تتفق ادمان الكحول
    Porque existe apenas um Homem de Deus, e não um Homem de deuses. Open Subtitles لأن كان هُناك رجل الله فقط و ليس رجل الآلهة.
    Quero ser um Patriota e não um fugitivo. Open Subtitles و أنا أُريدُ أن أكون وطنياً و ليس هارباً
    Não sei o que farias, mas eu usaria uma esfregona, e não um aspirador. Open Subtitles لا أعلم بشأنك, لكن لإستعمل ممسحة, و ليس مكنسة كهربائية
    e não um pau mandado do Swayzak. Open Subtitles وليس مجرد واجهة متأنقة ل"سويزاك"
    e não um monstro qualquer. Open Subtitles وليس مجرد وحش
    Quando olharem para ele, quero que vejam o Big Mike e não um magricela indiano com um penteado à anos 70. Open Subtitles ،عندما تنظرون إليه (أريدكم أن تتخيلوا (مايك الكبير وليس شخصاً هندياً نحيلاً بتصفيفة شعر (كأعضاء فرقة (باي سيتي رولرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus