"e penso" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأعتقد
        
    • وأظن
        
    • و أعتقد
        
    • وافكر
        
    • واعتقد
        
    • وأفكر
        
    • و اعتقد
        
    • وأعتقدُ
        
    • و أظن
        
    • وأنا أعتقد
        
    • وأظنّ
        
    • وأفكّر
        
    • ولا أعتقد
        
    • وأقول
        
    • و افكر
        
    Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. TED انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا
    e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e é provável que durmamos por várias razões diferentes. TED وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة.
    e penso que somos uma espécie inteligente, às vezes. TED وأعتقد أننا أنواع ماهرة من الجنس البشرى أحياناً.
    Segunda de manhã e penso que a rapariga presenciou. Open Subtitles في صباح الأثنين وأظن الفتاة شاهدة على ذلك
    e penso que isto foi feito por um tubarão branco. Open Subtitles نعم. و أعتقد القرش الأبيض العظيم لَرُبَّمَا فعل هذا
    Quando estou naquele ringue e levo pancada, e os meus braços doem tanto que nem os levanto e penso, Open Subtitles عندما اكون فى هذه الحلقة وانا مستعد للملاكمة وقد تأذيت لدرجة لا اقدر معها لرفع ذراعى ، وافكر
    e penso que precisamos de voltar à tradição do sermão. TED واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ
    e penso que é isso que acontece com os combatentes em geral. Open Subtitles وأعتقد أن هذه هى طبيعة الجنود المقاتلين فى كل أنحاء العالم
    e penso que todos têm direito a conhecê-la na totalidade. Open Subtitles وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة
    Vou, simplesmente, adoptá-la e penso que devia acompanhar-me nisto. Open Subtitles سوف أتبناها. وأعتقد أن عليك مساعدتي في ذلك.
    e penso que é melhor mantermos as coisas assim. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل بأن نترك الأمر هكذا
    e penso que há uma forma de voltar atrás. Open Subtitles وأعتقد أنّ هنالك وسيلة لتتراجعي عن كلّ ذلك
    Deixe-me assegurar-lhe que arranjaremos o melhor cirurgião, e penso que o resultado será benéfico para ambas as partes. Open Subtitles حسنا . دعني أؤكد لك أننا سنجلب افضل جراح وأعتقد أن النتيجة ستكون امرا جيدا للجميع
    Assisti e penso que está errada em alguns casos. Open Subtitles رأيت، وأظن تقاريرك غير دقيقة في حالات معينة.
    e penso que isto realmente traz à luz o seguinte: Isto é realmente escalável? TED وأظن أنه يسلط الضوء فعلا على السؤال: هل هذا حقا قابل للقياس؟
    e penso que foi isso que me reanimou, um pouco mais. Open Subtitles و أعتقد أن هذا نوعا ما أعادني للحياة,الى حدا ما
    Sabes, cada manhã, eu acordo e penso em como arruinei a minha vida, a nossa vida. Open Subtitles تعرفين كل صباح استيقظ وافكر كيف انني افسدت حياتي حياتنا
    e penso que, se eu puder fazer com ele algo que ele goste, vamos poder criar uma relação. Open Subtitles واعتقد ان كنت استطيع أن افعل شيء ما معه وهو يحبه بهذه الطريقة نستطيع ان نترابط
    Agora gostaria de ser mãe, e penso no barco. TED الاّن أتمنى أن أنجب الأطفال وأفكر في القارب
    Não acredito que a força seja eficaz enquanto tratamento e penso que é terrível usar a força sobre uma pessoa com uma doença terrível. TED لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب
    Sempre que olho para qualquer puzzle social, aplico sempre os três princípios básicos da psicologia moral, e penso que nos vão ajudar aqui. TED كلما أنظرُ إلى أي نوع من أنواع الأحاجي الإجتماعية، أطبقُ دومًا المبادى الأساسية الثلاثة لعلم النفس الأخلاقي، وأعتقدُ أنها ستساعدنا هنا.
    e penso que quanto mais rapidamente aceitar isso, melhor será para si. Open Subtitles و أظن أنه كلما قبلت بذلك بشكل أسرع, كلما سهلت مغادرتكِ
    e penso que sabem como isso é. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور.
    e penso que existem quatro tipos principais, e o primeiro tipo que quero descrever é analisar o muito grande. TED وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً.
    E depois o sol nasce, e penso que, talvez, seja hoje o dia. Open Subtitles ثمّ تشرق الشمس ثانيةً وأفكّر أنّ اليوم هو اليوم الموعود
    Não confio neles e penso que não é bom para mim. Open Subtitles ‫أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن ‫الأمر مناسب لي.
    Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." Open Subtitles أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي
    Até hoje, eu acordo e penso: A Zelda já morreu? Open Subtitles حتى الان استيقظ و افكر هى لازالت زيلدا ميتة الان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus