"e percebemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وادركنا
        
    • وأدركنا
        
    Assim chegamos apenas com as nossas escadas e percebemos que não eram suficientemente altas. TED وصلنا ومعنا سلالمنا فقط وادركنا انها لم تكن طويلة بما يكفي.
    Quando chegamos lá, fomos apenas para a rua, começamos a falar com as pessoas em todo o lado, e percebemos que as coisas são um pouco diferentes da retórica ouvida nos media. TED عندما وصلنا الى هناك, ذهبنا الى الشارع, بدأنا في الحديث الى الناس في كل مكان, وادركنا ان الاشياء مختلفة نوعا ما عن البلاغة التي سمعناها في الاعلام.
    Encontrámo-nos há uns anos e descobrimos que ambos tínhamos dado uma palestra TED sobre a ecologia da guerra e percebemos que estávamos ligados pelas ideias que já partilhávamos antes de nos conhecermos. TED والتقينا قبل بضع سنوات عندما اكتشفنا أن كلانا تكلمنا في تيد من قبل عن البيئة الحربية وادركنا أننا كنا على صلة بالأفكار التي تشاطرناها من قبل ان نلتقي
    e percebemos que era preciso mudar algumas coisas específicas, para fazer uma série de outras coisas. TED وأدركنا أننا إذا لم نغير تلك الأشياء المحددة، يمكننا القيام بعدد من الأشياء الأخرى.
    Nós clonamos todo o mundo. e percebemos que vocês trocaram de lugar muito tarde. Open Subtitles لقد قمنا باستنساخ كلّ شخص، وأدركنا مكانك فى وقتٍ متأخر
    Ficámos ali e percebemos que somos só bons amigos. Open Subtitles لسنا هناك، وأدركنا أننا صديقين حميمين فقط
    Passámos quase a noite toda a falar e percebemos que estamos zangados um com o outro porque ainda existem sentimentos entre nós. Open Subtitles تكلمنا طوال الليلة وأدركنا أن سبب غضبنا من بضعنا هو أن مشاعر الحب مع تزال موجودة، لذا...
    - e percebemos... - Eu estou a contar! Open Subtitles وأدركنا أنا سأقول ذلك
    Regressámos à casa da St. Clare. Revistámos o armário e percebemos que algumas camisas... Open Subtitles إذاً، لقد عدنا إلى شقة (ساينت كلير) وفتشنا خزانة ملابسها وأدركنا بأنّ بعض قمصان عملها
    Quando cheguei junto a ti e à Astrid, estavam com o William Bell, mas depois os Observadores encontraram-nos e percebemos que só poderiam saber do nosso paradeiro se ele lhes tivesse dito. Open Subtitles {\pos(192,220)} وفي الوقت الذي وصلت فيه إليك أنتَ و(آستريد) كُنتَ مع (ويليام بِل). ولكن الملاحظين وجدونا، وأدركنا أنّ الطريقة الوحيدة التي يُمكن أن يكونوا عرفوا مكان تواجُدنا هي أنّهُ أخبرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus