e qualquer coisa que tenhas acumulado, como ansiedades, remorso ou culpa, apenas deixa que se vá embora. | Open Subtitles | وأي شيء قد أرتكبتيه مثل القلق والندم أو الذنب فقط دعى ذلك يٌزال |
Os meus assistentes vão embalar o teu camarim e garantir que tudo vá para o hotel, e qualquer coisa que precisares, compramos em Nova Iorque. | Open Subtitles | مساعدتي ستجمع أغراضكِ من غرفة الملابس وستتأكد من أن كل شيء في الفندق وأي شيء آخر تحتاجينه |
Talvez só esteja a querer dizer que só vem para a terapia sob... as suas condições, e qualquer coisa que não goste, vai... pôr de lado. | Open Subtitles | ربما أنت تحاول إخباري ..بأنك ستأتي للعلاج فقط تحت ..شروطك الخاصة, و أي شئ لا يعجبك , ستقوم بـ |
e qualquer coisa que comece a ficar séria, a significar algo, tu explodes em pedaços, quebras e então corres para a porta. | Open Subtitles | و أي شئ تملكه يصبح حقيقياً و يبدأ ليعني لك شئ ما تقوم بتكسيره إلى أجزاء تقوم بدميره و تهرب إلى الباب |
e qualquer coisa me impeliu a subir mais a montanha. | Open Subtitles | وشيء ما نادني للمضي قُدماً لصعود الجبل |
e qualquer coisa o faz parar. | Open Subtitles | وشيء ما جعلك تتوقف |
Acho que ele é o número cento e qualquer coisa. | Open Subtitles | صحيح، أعتقد أنه صاحب الرقم 100 وشيئ |
Suzuki, TMZ e qualquer coisa chamada The New York Times querem falar contigo. | Open Subtitles | ـ(دانيل) , " (سزوكي) و (تي أم زي)ـ" وشيئ ما أسمه " أوقات نيويورك" |
e qualquer coisa que eu diga vai arruinar tudo, então, por favor, não digas nada! | Open Subtitles | وأي شيء ستقوله الآن سيفسده لذا أرجوك لاتقل شيئًا |
e qualquer coisa pode ser uma pista nesta altura, certo? | Open Subtitles | وأي شيء يمكن أن يكون دليل في هذه المرحلة، أليس كذلك؟ |
e qualquer coisa Americana servirá para mim. | TED | وأي شيء أمريكي سيشتغل بالنسبة لي. |
e qualquer coisa que aches que precises. | Open Subtitles | و أي شئ قد تحتاجين إليه |