Agora? Com um stent, e restaurar o fluxo sanguíneo na basilar? | Open Subtitles | بوضع دعامة واستعادة التدفق الدموي للشريان؟ |
...suportar os esforços para reformar o Partido Democrático e restaurar a integridade à Sala Oval. | Open Subtitles | واستعادة النزاهة إلى المكتب البيضاوي، للآسف، لن أكون قادرة على إكمال العمل الذي أخذته على عاتقي |
Os nossos grandes sonhos de derrubar o governo... e restaurar o reino da Casa de Toyotomi. | Open Subtitles | واستعادة السلطة في بيت تويوتومي. أنتلاتفهم... |
Temos de reparar o corte, remover as pinças e restaurar o fluxo para a coluna vertebral. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعالج الشق و نزيل المشبك و نعيد تدفق الدم للعمود الفقري |
Encontrar o Metatron e restaurar os nossos ao Céu. | Open Subtitles | أن نجد ميتاترون و نعيد جنسنا إلى الجنة. |
Podemos levá-los de volta ao planeta e restaurar sua civilização sem perda de tempo. | Open Subtitles | يمكننا إعادتكم إلى الكوكب و إستعادة حضارتكم الخاصة في وقت بسيط للغاية |
Para que juntos possamos livrar-nos dos grilhões do socialismo e restaurar a grandiosidade deste país que amamos. | Open Subtitles | معاً سوف ننفض القيود الإشتراكية و إستعادة العظمة لهذه البلاد التي نحبها |
O padre Thompson julgava possível lavar essa nódoa e restaurar a sua bondade. | Open Subtitles | الأب (طومسون) اعتقد أن بإمكان المرء إزالة ذلك التلوّث واستعادة روحهم البشريّة |
e restaurar a minha família para o seu devido lugar. | Open Subtitles | ... واستعادة الأسرة إلى مكانها الصحيح. |
Os que estão a favor em entrar a matar com um arsenal poderoso e restaurar a paz na galáxia em convulsão, digam "sim." | Open Subtitles | كل هؤلاء الذين يفضلون النيل من (دريك) في عقر داره بترسانته الهائلة واستعادة السلام ''إلى المجرة المضطربة، يقول ''نعم ! |