e tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. | Open Subtitles | ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر. |
e tem o dobro da coca, crack, e cavalo. | Open Subtitles | و لديه ضعفه من الكوكايين, الميثامفيتامين و الهيروين. |
e tem uma reunião com Mr. Ardino às 10h, amanhã. | Open Subtitles | ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً |
e tem uma cozinha, de lado, quando se entra. | Open Subtitles | وهناك مطبخ إنه على الجانبِ الذي أتيتم منه |
Procuro uma nova piada para contar e tem de ser de morte. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مزحة جديدة أقولها و يجب أن تكون رهيبة |
e tem um traseiro tão sexy que eu nem acredito. | Open Subtitles | و لديها مؤخرة مثيرة جداً عانيت جداً حتى استوعبها |
Mas a procura da verdade, por vezes, é um pouco menos descontraída e tem consequências maiores. | TED | لكن البحث عن الحقيقة في بعض الأحيان قد يكون وقحا قليلا وله عواقب أكبر. |
Tem mais de 600 gramas e tem uma espécie de granulado. | Open Subtitles | , يزن أكثر من 600 جرام و هناك مادة دخيلة به |
Tem de sair daqui e tem de o fazer sozinha. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا ويجب ان تفعليها لوحدكِ |
Ele queria isto, mas agora está descontrolado e tem que ser parado. | Open Subtitles | هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه |
e tem de ser fora do centro de convenções. | Open Subtitles | ويجب أن يكون مكاناً ما خارج مركز المؤتمر. |
Destro, mas chefia a construção de bases... e tem uma acusação de violência domestic no seu registro. | Open Subtitles | يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله |
Quando o conheci, pareceu-me um homem simpático, e tem um bom emprego. | Open Subtitles | بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده |
Perdeu a visão e tem erupções que se estendem pelo corpo todo. | Open Subtitles | لقد فقدت بصرك ولديك طفح على شكل حصبى ينتشر على جسدك |
- Não tem álibi e tem preferência por miúdas asiáticas. | Open Subtitles | لا تملك عذر غياب ولديك ولع تجاه الفتيات الأسيويات. |
São dois armazéns e tem mais lá fora. O que foi? | Open Subtitles | ـ هناك مخزنان ، وهناك أكثر بالخارج ـ ماذا ؟ |
Ela não sabe quetu és filho dela, e tem que ficar assim. | Open Subtitles | إنها لا تعلم أنك إبنها و يجب أن يظل الأمر هكذا |
Ela decorou ambos, e tem é claro, um gosto impecável. | Open Subtitles | عملت على تزيين المنزلين معاً و لديها ذوقاً رفيعاً |
O que eu desenho é fabricado, e tem uma função: ser lido, transmitir um significado. | TED | الشيء الذي أصممه هو منتج، وله وظيفة: أن يكون مقروء، وأن ينقل المعنى. |
e tem um quisto no fígado. Parece complexo. Necrose central? | Open Subtitles | و هناك كييس بكبده - يبدو معقداً، النخر المركزي؟ |
Bom, digamos que... imaginemos que a sua mãe vai no carro... e tem de a levar ao hospital. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أن والدتك في السيارة وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟ |
e tem dados que eu preciso, então acredite ou não há honra aqui entre nós. | Open Subtitles | و لديك معلومات أحتاجها لذلك ، صدق أو لا سأقدم لك عرضاً |
Bem, está em boa forma, e tem uma casa no campo. | Open Subtitles | على أية حال .. مظهره جيد ويملك منزل فى الريف |
e tem administradores nele, e muitas, muitas outras coisas. | TED | ولديها مدراء داخلها والكثير الكثير من الأشياء الأخرى. |
Pertence a toda a gente, e tem que estar acessível a toda a gente, porque todos nós somos exploradores naturais. | TED | فهو ينتمي إلى الشعب، وعليه أن يكون متاحا للجميع، لأننا جميعا مستكشفون طبيعيون. |
Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
e tem alguma razão para pensar que não deve? | Open Subtitles | ولديكِ بعض الأسباب بأنّكِ لا تثقين به مؤخراً؟ |