| Há três dias, um soldado gravemente doente foi ao meu mosteiro, e tinha um segredo que desejava contar antes de morrer. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام أتى جندي يعاني من مرض خطير إلى ديري وكان لديه سر ، أراد أن يفصح عنه |
| Por ocupada, quero dizer que ela geria uma pequena empresa com 12 funcionários, e tinha seis filhos pequenos no seu tempo livre. | TED | أعني بأنها مشغولة، كانت تشغّل عملًا تجاريًا صغيرًا بوجود 12 موظفًا على كشف الرواتب ولديها ستة أطفال في أوقات فراغها. |
| Ela gostava de morder coisas e tinha quatro dentes afiados. | Open Subtitles | . كان تحب عض الأشياء وكان لديها أربع أسنان حامية |
| Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
| Eu tinha lá estado duas vezes, e tinha muito medo de morrer. | TED | فقد كان محكوماً علي بالإعدام مرتين، وكنت خائفاً جداً من الموت. |
| e tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه. |
| Júlio foi um homem que imaginou um Vaticano que seria eternamente importante pela sua grandiosidade e beleza. e tinha razão. | TED | كان يوليوس رجلاً وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد بعظمته و جماله، و كان على حق. |
| Era encorpado e tinha o cabelo "a dar-lhe pelo rabo". | TED | رجل كبير الحجم، ولديه شعر، بمعنى آخر إلى مؤخرته. |
| Oh, era vez um velho e tinha uma porca velha... | Open Subtitles | أوه، كان مرة هناك رجل كان عنده خنزيرة عجوزة |
| e tinha sempre grandes planos, a maioria sobre armas. | Open Subtitles | وكان لديه دائما خططاً كبيرة اغلبها عن الاسحلة |
| e tinha um grande boião de comprimidos placebo que lhes dava, e dizia: "Volte para a semana, se ainda se sentir mal." | TED | وكان لديه قدر كبير من الأقراص الوهمية التي يعطيها لهم ومن ثم يقول تعالو الأسبوع القادم اذا كنت تحسون بأي تعب |
| O Faraó era rei do Egipto, e tinha uma filha. | Open Subtitles | والآن، الفرعون القديم كان ملكاً على أرض مصر وكان لديه ابنة |
| e tinha um rapaz de quem estava praticamente noiva. | Open Subtitles | ولديها هذا الشاب الذي هي مخطوبة به تقريباً |
| Ela não revelou qualquer confidência, e tinha uma razão médica válida para perguntar acerca das aulas de paisagismo. | Open Subtitles | هي لم تفش أيّة أسرار وكان لديها سبباً طبيّاً مشروعاً للسؤال عن صفكِ لتجميل الحدائق |
| Ele amanhava peixe e trabalhava nas docas e tinha um conjunto de facas, e não era cirurgião. | Open Subtitles | هو كان عامل تنظيف سمك و عامل بالميناء و لديه هذه النوعيه من السكاكين وليس بجراح |
| e queria habituar-me ao sítio e tinha medo de dormir sozinho. | Open Subtitles | لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي |
| O Kanan defendeu-o, e tinha razão, como sempre. | Open Subtitles | كانان تحدث إليه , وقد كان مُحقاً , دائماً |
| e tinha uma maçã-de-adão tão grande como os tomates dela. | Open Subtitles | و كان لديها تفاحة آدم ضخمة كما هي مؤخرتها |
| Claro, e a sua pele estava coberta de escamas e tinha duas barbatanas, em vez de braços! | Open Subtitles | لدرجة ان الشائعات كانت تقول أن جسده كجلد السمك ولديه زعانف بدلاً من الاذرع البشرية |
| e tinha cabelo comprido. E pensaste que era eu? | Open Subtitles | ــ كان عنده شعر طويل ــ ظننته أنا؟ |
| De repente, tinha um colete azul-claro de voluntária, um BI com fotografia, e tinha recebido formação do meu patrão de 89 anos. | TED | ثم , كان لدي سترة المتطوعين ذات اللون الأزرق الفاتح وكان لدي إثبات الهوية. ودربني مديري الذي يبلغ 89 عاماً بشكل كامل |
| Senti que alguma coisa estava errada e tinha razão. | Open Subtitles | لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا |
| Afinal, eu era uma cientista, que vinha de um mundo sob ataque, e tinha sentido pessoalmente a indignação. | TED | في الآخير، فأنا عالمة، جئت من عالم يتعرض للهجوم، وشعرت شخصيا بالسخط. |
| Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |
| Sou freelancer agora, mas quando trabalhava o dia inteiro, e tinha vários empregos, | Open Subtitles | , إنني أعمل بنفسي الآن ولكن، في الماضي عندنا كنت أعمل من , التاسعة إلى الخامسة، وكان لديّ فريقاً |
| Quem mais veria o Joe Newell como uma ameaça e tinha o saber técnico para sabotar um avião? | Open Subtitles | من هو الذي يرى جو نيول كتهديد وكان يملك الخبرة التقنية للعبث بطائرته |