| ele representa a seguradora do Moxon e conhecia-o pessoalmente. | Open Subtitles | أندرو، يُمثّلُ شركة تأمين لماكسون يَعْرفُ الرجلَ شخصياً |
| Eu acredito no casamento, eu acredito no que ele representa. | Open Subtitles | رجاءً؟ أَمنُ بالزواجِ. أَمنُ بالذي يُمثّلُ. |
| De dia, ele representa o estado de Washington no Congresso Nacional. | Open Subtitles | في النهار، يُمثّلُ الولاية العظيمة لواشنطن في أمتِنا الهيئة التشريعية الأعلى. |
| Não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |
| Ontem acho que fui claro sobre o perigo que ele representa e o meu desejo de o ver expulso daquele forte. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحاً بالأمس حيال الخطر الذي يمثله ولدي رغبة قوية بإزالته من هذا الحصن. |
| Porque acredito neste país e no que ele representa. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بهذا البلد وعلام يمثله |
| ele representa tudo o que está errado no mundo... e só queres fazer sexo com ele. | Open Subtitles | حسناً إنه يمثل كل شئ خطأ في العالم وكل ما تريدين فعله هو أن تمارسين الجنس معه! |
| Os espectadores adoram-no, ele representa as ruas. | Open Subtitles | المشاهدين يحبونه إنه يمثل الشوارع |
| O perigo que ele representa, passou a ser passado. | Open Subtitles | الخطر الذي يمثله سيصبح من الماضي |
| E ele representa exactamente a esperança... | Open Subtitles | والأمل هو ما يمثله بالظبط، لذا... |
| Podíamos morrer de bom grado pelo que ele representa. | Open Subtitles | سوف نموت بكل سرور لما يمثله ... |
| Tudo começa com o que ele representa. | Open Subtitles | لقد بدأ معه ومع ما يمثله |
| Não é sobre o William, é sobre o que ele representa. | Open Subtitles | (ويليام) ليس السبب، بل ما يمثله (ويليام). |
| É a parte do Partido Republicano que ele representa: | Open Subtitles | إنه يمثل هذا الجزء من الحزب الجمهوري، |
| ele representa os argumentistas. | Open Subtitles | إنه يمثل المؤلفين |